Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
apay agsangit ka met
apay agsangit ka met
Última atualização: 2023-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wen makataros ka met gayam ti ilokano
makataros
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apo ka met
apo ka met
Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naglaing ka met
english
Última atualização: 2024-01-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
gaylatan ka met ma
gaylatan met
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maingal ka met sel,
Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apay agsida ka met t kasta nga nating ...
apay agsida ka met t kasta nga nating...
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ambis ka met duldog
ilokano
Última atualização: 2023-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasla ka met aguuyong dita
Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apay nagsapa ka met ag gayyem han py desente bado na
apay nagsapa ka met ag gayyem han py desente bado na
Última atualização: 2020-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surwan ka met kayat mo?
surwan ka met kayat mo?
Última atualização: 2024-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ukininana apay ngay, nu ammok awan kachat mo. adda met gayam. nakakasama ka met ti loob mi
ilocano
Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoy anya ka met tin apay natay ta katnakak nga condolence ti ibagam
Última atualização: 2021-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nagadu ammum,bitinen kantu pay..apay kunam maulbudan nak,puro patang ka met garud dika met sustinaren agita ibagbagam -_-
Última atualização: 2021-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: