Você procurou por: ayoko nang umibig kahit sinong lalaki (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

ayoko nang umibig kahit sinong lalaki

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

sinong lalaki

Inglês

sinong lalaki

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayoko nang

Inglês

i don't wanna fuss and fight

Última atualização: 2020-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayoko nang away

Inglês

i do not want to fight

Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayoko nang bastos

Inglês

pwedi muba ako tulong

Última atualização: 2022-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayoko nang may kaaway

Inglês

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayoko nang mahalin la b

Inglês

i don't want to love you anymore

Última atualização: 2021-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nang umibig si juan tamad conflict

Inglês

when juan fell in love lazy conflict

Última atualização: 2022-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ex,covid kaba?,,kase ayoko nang madikit ka sakin

Inglês

Última atualização: 2020-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

minsan na akong naloko ayoko nang maulit na masaktan na naman ako

Inglês

i don't want to be hurt again

Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

my worst habit is i think hindi ako marunong magalit sa kahit sinong tao na nagpakita saken ng masasamang gawa at salita bagkos nag sorry pa ako para maiwasan ang away

Inglês

Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

malungkot ako. na stress ako talaga. yung episode. ayoko nang mag-isip, pero paana ako

Inglês

i don't want them to think

Última atualização: 2021-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

upang maaksyunan ang mga problemang gaya nito, nilikha ang mga tinatawag na "cloud" - mga proyektong birtuwal kung saan kahit sinong may internet at may kagustuhang tumulong ay maaring sumali.

Inglês

to solve these and similar problems "clouds" have been created — virtual projects, in which anyone with an internet connection and a desire to improve things can take part.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

but now, wala ka na kahit sinong crush. si joreyn wala na siya sa atin.sa next year ba kapag grade 4 pa rin tayo o grade 5 sa susunod grade 6 o high school o college. magkakaroon ka ba ng crush?

Inglês

but now, you're no longer a crush. joreyn is no longer ours. in the next year we will be grade 4 or grade 5 in grade 6 or high school. will you have a crush?

Última atualização: 2018-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

happy happy 14th monthsary hon🥳🥰❤️ ito yung araw na kina hihintay ko hon yuko na mawala kapa sakin hon ikaw na yung magandang dumating sa buhay ko hon at salamat sa araw araw na pagpapasaya mo sakin hon ,kung may problema ka nandito lang ako sa tabi mo at naalala mo yung mga promise nating dalawa,,sana po matutupad natin dalawa yun sana walang bibitaw sating dalawa hon sana ikaw na talaga yung babaeng maasawa ko yuko na maka kilala ng iba ee kahit sinong dumating sa buhay ko ikaw na i

Inglês

happy happy 14th monthsary hon🥳🥰❤️ ito yung araw na kina hihintay ko hon yuko na mawala kapa sakin hon ikaw na yung magandang dumating sa buhay ko hon and salamat sa araw araw na nagpapaya mo sakin hon,kung may problema ka nandito lang ako sa tabi mo at naalala mo yung mga commitment natin dalawa,, sana po matutupad natin dalawa yun sana walang bibitaw sating dalawa hon sana ikaw na talaga yung babae maasawa ko yuko na maka alam ng iba ee kahit sino dumating sa buhay ko ikaw na i

Última atualização: 2022-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Inglês

the legend of the maid farm

Última atualização: 2020-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,290,483 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK