Você procurou por: di huwag nag sabi na nga ng toto (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

di huwag nag sabi na nga ng toto

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

nag sabi na sya

Inglês

exchange schedule

Última atualização: 2021-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sabi na nga ba ehh

Inglês

tsabi na nga ba ehh

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kulang na nga ng libro

Inglês

kakulangan

Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

makahanap na nga ng matutulugan.

Inglês

let's find somewhere to sleep forthe night.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nag sabi na kung pwede kumain

Inglês

said to eat

Última atualização: 2024-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

puta ikaw pala nag sabi na i share dito🙂

Inglês

the women are watching 😖

Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kaya pala hahaha di na sumagot di man lang nag sabi na may iba na pala hahaha

Inglês

Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

insay man nag sabi na matabang ako sa pag linig?

Inglês

tagalog t isay man nag sabi na matabang ako sa pag linig?o bicol translation

Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mama og anak nag usap sa kwarto tapos yong mama nya ayy biglang nag sabi na anak iyot tayo saglit lang bilis na

Inglês

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

oo nga no, nakita ko din si anne kahapon eh, laki na nga ng tiyan niya eh pano si henry ba naman ang boyfriend malamang mabubuntis talaga yun

Inglês

oo nga no, nakita ko din si anne kahapon eh, laki na nga ng tiyan niya eh pano si henry ba naman ang boyfriend malamang mabubuntis tlaga yun translate in english

Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ta baka nag sabi kaiba nag pabaya ako nguwan agko nako trabahu dinako migpabaya kanina ta ako duo akong na ierakading mg ngoud mo taono pag mig laba tambakan gab ina nag lalaba pa irak man baga taono ako ngani lalaki basang diko pinabayaan mg eginko cya ta ono irak baga dawa agko nag rerisang mg antiyun ebang maray kaya ako agostoko c mama mo pa paolion tana ako agko nako trabao kon ono man ya kulang siton man kamo c janjan amo na nga nga na an crisemana padara kon c mama mo isadi agko mig asik

Inglês

ta baka nag sabi kaiba nag pabaya ako nguwan agko nako trabahou dinako migpabaya kanina ta ako duo akong na ierakading mg ngoud mo taono pag mig laba dump gab ina nag lalaba pa irak man baga taono ako ngani lalaki basang diko pinabayaan mg eginko cya ta ono irak baga dawa agko nag rerisang mg antiyun ebang maray kaya ako augustko c mama mo paolion tana ako agko nako trabao kon ono man ya kulang siton man kamo c janjan amo na nga na an crisemana padara kon c mama mo isadi agko mig asik

Última atualização: 2023-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tas nong dumating nanga yung may hawak sa susi ng room binuksan agad nya yung room namin at saktong pumasok na kami para mag linis at kinuha ko nanga din yung basahan pamunas ng bintana at nagpunas na ako ng bintana tas habang nagpupunas ako ng bintana ay saktong dumating na yung kaibigan ko binati ko sya ng magandang umaga ayun na nga tapos na yung ginagawa ko at kumuha nga ng walis yung kaibigan ko at nag pasama para mag linis sa likod ng room namin at sinamahan ko naman sya

Inglês

tas nong dumating nanga yung may hawak sa susi ng room opens immediately niya yung room namin at saktong pumasok na kami para mag linis at kailangan ko nanga din yung rug swab ng window at nagpunas na ako ng window tas habang nagpupunas ako ng window ay saktong dumating na yung kaibigan ko binati ko sya ng magandang umaga doon na nga tapos na ang ginagawa ko at kumuha nga broom yung kaibigan ko at nag pasama para mag linis sa likod ng room namin at accompanied ko naman sya

Última atualização: 2023-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dahan daghan ka sayong ugali jeff wag kang mag pa ipaipal, marami akong nalalaman sayo. sabihan na kita kahit saan paka mag sumbong wala akong paki alam. may nag sabi sa akin nanikaw daw ang sabi na hindi kami nag turn over sa inyo. dahan dahan lang jeff hirap na mag pa ipaipal. yan lang salamat.

Inglês

you have a lot of early habits jeff don't be fooled yet, i know a lot early on. i'll tell you anywhere to complain, i don't know anything. someone told me that he stole and said that we didn't turn over to you. gradually, jeff found it difficult to play. that's all thanks.

Última atualização: 2022-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

Inglês

Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,312,787 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK