A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gumaling sa sakit
defeated the battle
Última atualização: 2021-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gumaling din sa sakit
i'm cured of pain
Última atualização: 2019-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bago ka lang gumaling sa sakit
Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sana gumaling kana po sa sakit mo
sana tayong dalawa hanggang dulo
Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
salamat at gumaling na ako sa sakit
what a relief
Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
binat sa sakit
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinasakal sa sakit
they are in pain
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gamot sa sakit atay
treating liver disease
Última atualização: 2024-01-28
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
lunas sa sakit sa bato
Última atualização: 2020-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang aking gamot sa sakit
tambal sa sakit
Última atualização: 2024-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makakayanan mong gumaling sa tulong nya
can cope
Última atualização: 2022-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
okay pag igihan mong gumaling sa pag luluto
okay pag igihan mong gumaling sa pag luluto
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gumaling sa sipnayan ang anak ko ngayong taon na ito.
my son's ability at math has improved this year.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
balita: ilang frontline personnel ng philippine coast guard (pcg) ang nag donate ng convalescent plasma matapos gumaling sa sakit na covid 19.
news: several front liner personnel of the philippine coast guard (pcg) donated convalescent plasma after recovering from covid 19.
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: