Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hinalikan niya ako sa pisngi
i kissed him on the cheek
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinalikan siya ng prinsesa sa pisngi
goodbye
Última atualização: 2021-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto kita kurutin sa pisngi
i want to pinch your cheek
Última atualização: 2017-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
halik sa pisngi
a lump of your cheek
Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
buhok sa pisngi ng pusa
hair on the cat's cheek
Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hate kita sa
i hate you in ilocano
Última atualização: 2021-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pigsa sa pisngi ng puwit
there is a boil on the butt cheeks
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dinilaan siya ng tuta sa pisngi.
the puppy licked her on the cheek.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kita sa business
business income
Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
itapon kita sa daan
bontoc to tagalog
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 35
Qualidade:
Referência:
hangin,alaala mo ay nakaukit sa pisngi
tagalog
Última atualização: 2024-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
namimiss kita sa pangasinan
i miss you in pangasinan
Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
hangin,alaala mo ay nakaukit sa pisngi ng langi
Última atualização: 2024-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nabalitaan ko na may kinukupkop ka raw na may pilat na ekis sa pisngi.
i heard you're sheltering a man with crossed scars on his cheek.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: