Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
liham humihingi ng pabor
letter asking for favor
Última atualização: 2019-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humihingi ng pera
dumodugo kasi ang pwet nya pag tumatae.sta.ng matigas
Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humihingi ng basbas
in the unlikely event
Última atualização: 2019-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humihingi ng karadagan oras
got enough n time
Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwedeng makahingi ng pabor
Última atualização: 2023-10-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
maaari ako humingi ng pabor
can i ask you a favor
Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
taos-puso na humihingi ng paumanhin
honest
Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may mga batang humihingi ng limos
mga batang humihingi ng limos
Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ka humihingi ng patawad sakin
i have already apologized to him
Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwede ba akong humingi ng pabor sayo
may i ask you a favor
Última atualização: 2019-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwede ba ako humingi ng pabor sa'yo
pwde po ba mapalitan ang sukat
Última atualização: 2021-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto ko sanang huming sa inyo ng pabor
i want to ask your favor
Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paumanhin po, kung pwede'ng humingi ng pabor.
i'd like to ask you a favor.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alamin kung paano humingi ng pabor sa iyong kaibigan
learn how to ask a favor to your friend
Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: