A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kain tayo in korea
let's eat in korea
Última atualização: 2020-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kain tayo in english
kain tayo in english
Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kain-tayo in kapangpangan
we eat-in rocks
Última atualização: 2017-07-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kain tayo
Última atualização: 2024-02-09
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
kain tayo in igorot translation
main tayo in igorot translation
Última atualização: 2023-10-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kailan balik mo in korea
kaylan balik mo sa korea
Última atualização: 2023-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
halika kain tayo
haleka kain tayo
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kain tayo sa ilocano
kain tayo in ilocano
Última atualização: 2023-11-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
kain tayo pancit cantoon
let's eat pancit cantoon
Última atualização: 2021-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lunch time na, kain tayo
ingat ka mag hapon
Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anung english ng kain tayo
anung english ng kain tayo
Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kain tayo sa labas pwede ka
let's eat outside can you
Última atualização: 2022-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
luto ng dugong ilocano. kain tayo
ilocano
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kain tayo sa labas mamayang gabion
let's eat out
Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
good morning gising kanaba tara kain tayo
gising kanaba tara kain tayo
Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tara kain tayo sa kuwato habang ng kukuwentutan
let's eat
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: