Você procurou por: kakaiba ba ang pag kain dyan sa inyong lugar? (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

kakaiba ba ang pag kain dyan sa inyong lugar?

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

nakabalik na ba kayo sa inyong lugar

Inglês

english

Última atualização: 2021-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anong oras na sa inyong lugar

Inglês

yong bahay namin ay gawa lang sa kahoy

Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

gaano kadalas nararanasan ang bagyo sa inyong lugar

Inglês

gaano kadalas nararanasan ang bagyo sa inyong lugar

Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anong oras diyan sa inyong lugar

Inglês

anong oras ngayon diyan

Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anong english nito..siguro maganda dyan sa inyong lugar pasyalan ?

Inglês

tanong ko lang anong kung naka pasyal kana dito sa pilipinas

Última atualização: 2021-02-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

natulog ba ang pag bisita mo sa pilipi6?

Inglês

i did not continue to visit tomorrow

Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ikaw ba ang nag luluto ng pag kain mo

Inglês

kumain ka na ba

Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dilaan ang pag kain

Inglês

dilaan

Última atualização: 2023-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

natuloy ba ang pag leave mo?

Inglês

Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ano nga ba ang pag-ibig

Inglês

ano nga ba ang love

Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

bawasan ang pag kain ng madami

Inglês

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ilang buwan ba ang pag aaral

Inglês

how many months before that ends?

Última atualização: 2020-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ano ba ang pag kokolang ko sayo bilang kaibigan

Inglês

Última atualização: 2020-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

naging madali ba ang pag aaral mo habang may pandemya?

Inglês

Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ano ba ang english ng magtapos mona ang pag aaral bago boy frind?

Inglês

what is the english of graduate mona study before boy frind?

Última atualização: 2022-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang mga pag kain dito pinapalimamig yung gusto nila palamigin sino ba ang meron ref dito dapat ito ay malinis at ingatan

Inglês

ang mga pag kain dito pinapalimamig yung gusto nilang palamigin sino ba ang meron ref dito dapat ito ay malinis at ingatan

Última atualização: 2024-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

may mabuti at hindi mabuting epekto ang pag dadala ng cellphone sa paaralan. naka depende sa paaralan o guro kung papayagan ito. ano nga ba ang mga mabuti at hindi mabuti dulot ng pagdadala ng cellphone sa paaralan?

Inglês

Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pinapakilala kopo ang aking sarili na si marvic boce at ang pangalan po ng aking magulang ay jeneleyn at victorino at nag aaral po ako sa phase national highschol at nakatira sa pinugay at ang trabaho po ng aking magulang ay trycycle driver at factory ang gusto kopong pag kain ay sphagetti dahil masarap po sya at ang ayaw ko naman po na pag kain ay offerbati dahil hindi kopo sya gusto at ang pag ka attitude ko naman po ay pag ginalit lang po talaga ako pero sa totoo lang po mabait po talaga ako

Inglês

pinapakilala kopo ang aking sarili na si marvic boce at ang pangalang po ng aking magulang ay jeneleyn at victorino at nag aaral po ako sa phase national highschol at nakatira sa pinugay at ang trabaho po ng aking magulang ay trycycle driver at factory ang gusto kopong pag kain ay sphagetti dahil masarap po sya at ang ayaw ko naman po na pag kain ay alokbati dahil hindi kopo sya gusto at ang pag ka attitude ko naman po ay pag ginalit lang po talaga ako pero sa totoo lang po mabait po talaga ako

Última atualização: 2022-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Inglês

the legend of the maid farm

Última atualização: 2020-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,025,615,156 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK