Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wag ka mag isip ng iba
wag ka mag isip ng iba
Última atualização: 2024-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wag ka mag isip ng negative
wag mag isip ng negative
Última atualização: 2023-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag stock ng tubig
wag ka mag upon ng tubig
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag asa
ayaw ko ng umasa
Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag pagutom
waģka mag papagutom
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kc wag ka mag english
kc wag ka mag english
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano mag pasa ng coins
how to transfer fund to coins. ph
Última atualização: 2022-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwde wag ka mag english po??
where are you from
Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag alala at babalik siya
your vacation is coming up
Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag alala ikaw lang ang mahal
don't worry you're the only one i lovey
Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag ka mag alala , darating narin yun
don't worry, it will come too
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
kumain kana? wag ka mag papagutom ha?
kain kana pi
Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
listahan ng mga kailangan mag pasa ng colored scan id
Última atualização: 2023-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maariing mag pasa ng medical certificate bago pumasok sa opisina
before entering the office
Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: