Você procurou por: kanina nan dito siya (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

kanina nan dito siya

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

nan dito na ako

Inglês

nan dito na ako

Última atualização: 2020-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kasi pag nan dito sya

Inglês

masipag

Última atualização: 2023-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nan dito lang ako para sayo

Inglês

nan dito lang ako para sayo

Última atualização: 2020-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

what if hindi ako nan dito

Inglês

what if hindi ako nan dito

Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nan dito kaba sa pilipinas ngayun

Inglês

Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nan dito nako ulit ka katapos ko lang maligo

Inglês

nan dito nako ulit ka katapos ko lang bathe

Última atualização: 2022-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kung saan dito siya dating naninirahan kasama ang kanyang magulang

Inglês

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

basta nan dito lang ako sa likod mo kahit anong mangyari

Inglês

don't forget that i'm here you no matter what

Última atualização: 2022-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

akala masaya ako pero hindi nan dito ka pa rin sa puso ko

Inglês

you just thought it was fun but not in english

Última atualização: 2021-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mag ingat ka palagi wag mo pabayaan ang sarili mo nan dito lang ako para sau at mahal na mahal kita

Inglês

inga ka palagi wag mo papabayaan sarili nan dito lang ako para sau mahal na mahal kita

Última atualização: 2021-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kaya bham sana wag kang mag sasawa sa ugali ko huh lagi kitang mahal tandaan mo nan dito lang ako pag may problem ka

Inglês

kaya bham sana wag kang mag sasawa sa ugali ko huh lagi kita mahal tandaan mo nan dito lang ako pag may problema ka

Última atualização: 2022-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

surry hon nan dito ako sa bahay ng lola ko,, sinama ako nag vacation at gusto kong malaman kong mahal mo ako ayaw ko pag dating ng araw ay iiyak ako hon

Inglês

surry hon nan dito ako sa bahay ng lola ko,, sinama ako nag vacation at gusto kong malaman kong mahal mo ako hindi ko pag dating ng araw ay iiyak ako hon

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

minsan dumarating din sa punto na parang gusto mo nang sumuko. pero mapapaisip ka din na bakit kanga ba nan dito? .🙄

Inglês

sometimes it also gets to the point where you feel like you want to give up. but you will also wonder why you are here? .🙄

Última atualização: 2022-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ayon kay prof. cheryll burgess glotfelty (1996), ang unang nagtambal sa dalawang salitang nabanggit na nagpapahalaga sa kaugnayan ng panitikan at kalikasan, tinukoy niya rito ang maraming mga sanaysay na tumatawag ng pansin sa mga tao patungkol sa importansya ng pangangalaga sa kalikasan. nang dahil dito, siya ay namuno sa pagkatatag ng “samahan para sa pagsusulong ng pag-aaral sa panitikan at kalikasan.”

Inglês

according to prof. cheryll burgess glotfelty (1996), the first one who combined the two aforementioned words which emphasized the significance of literature and ecology, she pointed out to this the many essays that summoning the attention of people about the importance of caring the nature. because of this, she led the foundation of the “association for the study of literature and environment.”

Última atualização: 2021-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Harcamunap@gmail.com

Consiga uma tradução melhor através
7,787,134,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK