A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
libang
focus on others
Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mag libang
mag libang
Última atualização: 2023-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
libang sa ingles
libang in english
Última atualização: 2020-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahulugan ng makapag libang
meaning of being amused
Última atualização: 2024-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwede kapang makapag libang
puwede kapang
Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nagpunta lang ako sa moa para mag libang
i went there
Última atualização: 2022-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humana jud kog libang bisaya to tagalog translate
kog
Última atualização: 2021-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya ito ang naidrawing ko tungkol sa my self reflection,kaya sa dagat dahil nagaalis ako ng stress at gusto kong magpahangin para malibang libang ko ang aking sarili at para nakapagrelax relax.
so this is what i drew about my self reflection, so at sea because i get rid of stress and i want to breathe so that i can have fun myself and so that i can relax to ge
Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boring kasama sa work, walang saya.. professional daw sya pag work na, ano ba naman ung habang nagwowork ka samahan mo ng kunting saya at libang .. daig pa babae pag merong menstrustion, init ng ulo, parang ulol.. si sweet kaya nagresign nalang eh.. wala naman tatagal sa kanya talaga kung ganyan sya ng ganyan
boring kasama sa work, walang saya.. professional daw sya pag work na, ano ba naman ung habang nagwowork ka samahan mo ng kunting saya at libang .. daig pa babae pag merong menstrustion, init ng ulo, parang ulol.. si sweet kaya nagresign nalang eh.. wala naman tatagal sa kanya talaga kung ganyan sya ng ganyan
Última atualização: 2020-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: