A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
live stream
Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stream
stream meaning
Última atualização: 2024-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
not stream
Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
live
live together
Última atualização: 2021-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blood stream
blood stream
Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
live chat
you live chat with me
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
live streaming
live streaming
Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sa ibang live stream kasali ka ba?
nag live ka rin ba?
Última atualização: 2021-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang revenue stream?
ano ang revenue streams?
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minsan nag live stream rin ako pag gusto ko
nag live stream ako sa bigo nung araw na yon
Última atualização: 2022-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magkaroon ng isang mahusay na stream
sige sige. maglaro ka na ng val.
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
live na broadca
broadcast
Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
live iyotan tagalog
tagalog
Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
go green live green
go green live green
Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
@mohdmaskati : hinarang ng mga otoridad sa #bahrain ang pagpasok sa live stream website ng #un dahil sa aking pagdalo sa #hrc21 http://twitpic.com/aucktm
@mohdmaskati: authorities in #bahrain put obstacles to access #un website for live stream because of my intervention in the #hrc21 http://twitpic.com/aucktm
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: