Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
madling
madling
Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dito mo matutunan
grow up and think
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magkaroon ng matutunan
the lesson was well taught
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hindi ko to matutunan
hindi ko matutunan
Última atualização: 2020-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahirap pero marami matutunan
hard but tasty
Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at maraming kaalaman na matutunan
maraming matutunan at kaalaman
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan mong matutunan na mahalin ako
you'll learn to love me
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
marami pa akong dapat matutunan.
lot to learn
Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto ko matutunan yung salitang indonesia
gusto kung matutunan ang ibat ibang bagay
Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto ko matutunan ang ibat ibang bagay
gusto kung matutunan ang ibat ibang bagay
Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dapat nating matutunan na tumulong sa kapwa
Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hanggang sa matutunan mong mahalin ang iyong sarili
when you learn to love yourself
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang matutunan ng mga matatanda sa bagong henerasyon?
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit mahalaga matutunan ang tamang paraan ng pagligo
bakit mahalagang matutunan ang tamang paraan ng pagligo
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: