Você procurou por: malalim ang bulsa (Tagalo - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

malalim ang bulsa

Inglês

big head

Última atualização: 2021-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

butas ang bulsa

Inglês

Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

may lamang ang bulsa

Inglês

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

idioms butas ang bulsa

Inglês

daga sa dibdib

Última atualização: 2020-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kahulugan ng butas ang bulsa

Inglês

definition of the pocket hole

Última atualização: 2017-06-19
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kahulugan ng malalim ang iniisip ko

Inglês

meaning of what i think deeply

Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

malalim ang pag-iisip sa ingles

Inglês

malalim ang iniisip sa english

Última atualização: 2018-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anu ang khulugan ng butas ang bulsa

Inglês

bulsa

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

malayo ang tingin, malalim ang iniisip

Inglês

Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

di makabasag pinggan pero malalim ang duyot

Inglês

i can't break the dishes here

Última atualização: 2022-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

isalin ang filipino sa english idyomabutas ang bulsa

Inglês

translate filipino to english idyoma

Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tingnan natin nang mas malalim ang mga tropang ito.

Inglês

typical poor girl meets rich boy story.

Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

malalim ang mga ugat ng ating pinagmulan dito sa kyoto.

Inglês

we have deep roots here in kyoto.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

hindi masamang umatras sa laban kung mabubutas ang bulsa mo

Inglês

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

lumapit si mr erwin magalona dito sa guard house sinabing habang nagxaxander sa may proa biglang nabasag yung bala ng xander at tumama ito sa may bandang panga niya at agad namin pinpunta sa clinic para magamot yung sugat niya at agad namang binigyan ng first aid ni nurse felipe villanueva at sinabing hindi naman raw malalim ang sugat

Inglês

Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Inglês

the legend of the maid farm

Última atualização: 2020-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,030,998 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK