Você procurou por: matamis ang dila (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

matamis ang dila

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

matamis ang mansanas

Inglês

the apple is sour

Última atualização: 2023-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

matamis ang luto ng nanay

Inglês

the older brother goes to work every day

Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kahulugan ng matamis ang bunga

Inglês

meaning of sweet fruit

Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

napaso ang dila ko

Inglês

napaso ang dila ko

Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mabango at matamis ang bughawang bunga

Inglês

blueberries are aromatic and sweet

Última atualização: 2022-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

iwasan kagatin ang dila

Inglês

Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ilabas mo ang dila mo

Inglês

don't put out your tongue

Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kahulugan ng matalas ang dila

Inglês

matalas ang dila

Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nakagat ko ang dila ko masakit

Inglês

nakagat ko

Última atualização: 2019-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nahuli ba ng pusa ang dila mo?

Inglês

did the cat catch your tongue?

Última atualização: 2021-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

napaso ang dila sa mainit na tubig

Inglês

the tongue was wiped out in hot water

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

bakit laging iniuugnay ang dila sa wika?

Inglês

bakit laging iniuugnay ang dila sa wika?

Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

lahat ng bagay pinaghihirapan. di matamis ang tagumpay kapag walang paghihirap

Inglês

Última atualização: 2021-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nasupog mag kiss sa mama pero sa bata tiga supsup pati ang dila.

Inglês

Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

paano mo nasabing mali ang aking impresyon sa iyo kung pinasok mo ang dila mo sa lalamunan ko?

Inglês

how could you shoving your tongue down my throat possibly give me the wrong impression?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

parirala. ang bata pangungusap. ang bata ay naglalaro 2.ang saging matamis ang saging 3.sa luneta park pupunta kami sa luneta park. 4.ang pinya matamis ang pinya. 5.si ana mabait na bata si ana.

Inglês

phrases. the child sentence. the child is playing 2. the banana the banana is sweet 3. in luneta park - we went to luneta park. 4.the pineapple the pineapple is sweet. 5.ana ana is a kind child.

Última atualização: 2022-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

Inglês

alamat ng buod ng lansones

Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,779,383 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK