A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nagpalaki sa amin
Última atualização: 2023-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa amin
of us
Última atualização: 2024-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila ang nagpalaki sa akin
they were the ones who raised me
Última atualização: 2022-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para sa amin
not for us
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
so lola ang nagpalaki sa akin
my grandmother was the one who helped me
Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang sa amin lang
all we care about is you
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pag - ibig sa amin
salamat sa panginoon sa pag mamahal sa amin
Última atualização: 2022-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dumaan dito sa amin
do not pass here with us
Última atualização: 2022-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siya ang nagpalaki sa akin simula nung bata
he raised me since i was a child
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang aking lolo at lolo ang nagpalaki sa akin
ang aking lolo ang pinaka mabait sa lahat at siya ang nagpalaki sa akin
Última atualização: 2023-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dahil sila ang nagpalaki sa akin at mag pakain
because they
Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para sa nanay at tatay ko na nagpalaki sa akin
for my mom and dad who raised me
Última atualização: 2024-12-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
siyang ang nagpalaki sa aking noong bata pa ako katuwang niya si mama ko
he raised me since i was a child
Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maraming salamat sa mga taong tumulong at lalong lalo na sa nagpalaki sa anak kong babae
thank you to the people who helped and will help more
Última atualização: 2024-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: