A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
naligaw ako
i am lost
Última atualização: 2015-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naligaw ata ako
naligaw ata to
Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naligaw
talang talang
Última atualização: 2021-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naligaw kami
we are lost
Última atualização: 2021-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako
Última atualização: 2024-04-16
Frequência de uso: 27
Qualidade:
Referência:
naligaw sa daan
kung makita ninyo ang pusa na ito sa inyo pakibalik lang po dito sa bahay
Última atualização: 2022-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naligaw na sulat
misleading letter
Última atualização: 2019-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasalungat ng kasalungat ng naligaw
kasalungat ng naliligaw
Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang naligaw ng landas elemento
ano ang misguided elements
Última atualização: 2023-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
taong naligaw ng landas ng paraan
pervert means
Última atualização: 2016-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taong naligaw ng landas dahil sa komunidad
Última atualização: 2020-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ingles ng naligaw nating pagana dahil nag chat sa akin
english ng na mis kita dikana kasi nag chat sa akin
Última atualização: 2019-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wag kayong magtataka kung may isang naligaw sa inyong harapan
Última atualização: 2023-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nagdaan pa ang mga araw at ang landas mo'y naligaw
lost the pat
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nag papasalamat sila dahil hindi sila naligaw ng landas o hindi naging bulakbol
they are thankful because they did not go astray or become flowers
Última atualização: 2021-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: