Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
paano mo ako babayaran
how to pay
Última atualização: 2024-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babayaran
expenses
Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano ko babayaran ang utang ko
how do i pay off my debt
Última atualização: 2024-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang babayaran
will be paid
Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
babayaran ba?
or you may pay
Última atualização: 2015-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
babayaran din kita
english
Última atualização: 2023-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magkano babayaran?
magkano po ang aming babayaran
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
babayaran ang kulang
ill pay the difference
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
babayaran ba namin?
or you may pay
Última atualização: 2015-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hindi ko babayaran yan
i do not know that?
Última atualização: 2020-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may babayaran ba ako jan ?
kong dito babsyaran
Última atualização: 2022-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
babayaran ko buwan buwan
come to you
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bakit babayaran mo ba sila?
bakit sayo pinapadala in english
Última atualização: 2023-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magkano lahat ng babayaran ko
is that all
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meron ba akong babayaran nito?
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano kung ang isang trabahante hindi naka pag break time babayaran ba ang oras nya sa break time?
Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: