Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
regalo ko ito sa sarili ko
a gift to myself
Última atualização: 2019-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alam ko sa sarili ko
and soon after
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano ko talagaalalaman ang sarili ko?
do i really know myself?
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iniisip ko sa sarili ko
im just woke up
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sa sarili ko
maniwala sa sarili
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
regalo ko para sa sarili ko
Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
regalo ko lang sa sarili ko
self-gift
Última atualização: 2024-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hiya sa sarili ko
hiya as sarili ko
Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pagbabago sa sarili ko
recover my family
Última atualização: 2020-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano ko ito sisimulan
how do i start it
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang kulang sa sarili ko
kulang sa sarili ko
Última atualização: 2020-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anung problema sa sarili ko
anung problema sa sarili ko
Última atualização: 2022-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minsan naawa ako sa sarili ko
Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bigla akong naawa sa sarili ko
bigla akong naawa sa sarili ko
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naniniwala ako sa sarili ko na kaya ko ito
kung darating man sa punto an kailangan kong mamili
Última atualização: 2020-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: