A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
padabaon takang maray
padabaon takang marya
Última atualização: 2023-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
padabaon takang maray��
Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
padangat takang maray
padangat takang maray
Última atualização: 2024-02-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
padaba takang maray agom
i love you my dear spouse
Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
napupungaw na ako saimo, tas padangaton takang maray
Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
papadangaton takang maray namumunduanan pati ko pagtapos tang mag ulay
papadangaton takang maray namumunduanan as well after i finish tang mag ulay
Última atualização: 2022-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
padaba takang maray. daing ibang papadabaon kundi ika
padaba takang maray. daing ibang papadabaon kundi ika
Última atualização: 2023-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
padangaton takang maray dawa pirmi kitang nag iiwal. ini ang pirmi mong tatandaan, dai ako saimo mapadaog
Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa gabos na taga legazpi dyan ako tabi si vhon eissin b. salcedo , madalagan puon digdi hanggang dyan, dae na tabi pag isipon kung sain makaabot. ini po an sakong mga plataporma: • ipapasemento ko tabi ang salog tabing wara malamos. • tagiti pa sana suspend na. • diit na abo ilubong na diretso. • gabos na warang daga, tatawan pero naka sako. • gabos na mayong trabaho tatawan ning libreng trabaho (pero warang sweldo) wara na po akong hinahagad na iba kundi ang karahayan asin kaugmahan saindo gabos. kaya ibahan man tabi ako nindo mag dalagan ta kong mapagal man ako paki alsa nalang tabi ako nindo. diyos mabalos saindo gabos, padaba ko kamo gabos lalo na sa saro dyan mag ingat sana pirme, ta padabaon takang maray.(#)
Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: