A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pamangkin na lalaki
Última atualização: 2023-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pamangkin na ng lalaki
pamangkin na lalaki
Última atualização: 2016-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apo sa pamangkin na lalaki
great-granddaughter
Última atualização: 2020-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pamangkin na lalaki at babae
nephew and sister
Última atualização: 2022-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
binyag ng pamangkin ko na lalaki
my niece's baptism
Última atualização: 2023-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pamangkin na babe
조카와 아기
Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
matangkad na lalaki
thick soup
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 33
Qualidade:
Referência:
asawa ng pamangkin na lalaki ano ang tawag
nephew's wife what to call
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pamangkin na babae
nephew and sister
Última atualização: 2021-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apo sa pamangkin na babae
granddaughter of niece
Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nag aalaga ako ngayon ng dalawa ko na pamangkin na lalaki
the location is close by
Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asawa ng pamangkin na babae
my niece's wife
Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pamangkin na babae sa english
nephew in english
Última atualização: 2015-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang magaganda kong pamangkin na babae
my beautiful niece
Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/pamangkin na babae sa kapatid
c/niece to brother
Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
anak na babae ng pamangkin na babae
niece's son
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: