A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pupunta ako sa palengke
Última atualização: 2023-08-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pupunta ako ng palengke
i'm going to the market
Última atualização: 2021-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa
i'm going to
Última atualização: 2015-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa cebu
going to cebu
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or ako ay pupunta sa palengke
i'm going to the market
Última atualização: 2020-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa banko
pupunta ako sa banko mama ya
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa. bumalik
i'm going to. come back
Última atualização: 2021-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa bahay niyo
magandang tanghli amo pupunta pa ba ako sa bhay ninyo ngyun
Última atualização: 2020-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pila sa palengke
pila
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako paba ako sa ayala
i will go to ayala
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
galing sa palengke
galing palengke
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
english eto pupunta ako sa grosary
english here goes said groceries
Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pupunta ako sa paris sa taglagas.
i'm going to paris in the fall.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bukas madam pupunta ako sa office
madam do i have a visa
Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
galing ka sa palengke ?
i don't like quarreling and trouble
Última atualização: 2020-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sariling pwesto sa palengke
Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: