Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
samahan ang anak ko sa ospital
to accompany my son to hospital for his check up
Última atualização: 2020-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samahan ang aking ama sa ospital
accompany my father to the hospital
Última atualização: 2022-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samahan ko ang aking ina sa ospital
accompany my father at the hospital
Última atualização: 2018-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magbantay at samahan ang tita ko sa ospital
watch the patient in the hospital
Última atualização: 2023-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asawa sa ospital
asawa gi admit sa ospital
Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nagbantay ako sa ospital
i watched the hospital
Última atualização: 2019-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
upang samahan ang aking anak na lalaki sa ospital
to accompany my son to the hospital for check up
Última atualização: 2021-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dinala ko siya sa ospital
i bring my daughter to hospital
Última atualização: 2024-01-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
akong papa gidala sa ospital
because my dad was taken to the hospital
Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan mong pumunta sa ospital.
i don't feel well today
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto kitang samahan sa lahat
i want to accompany you
Última atualização: 2021-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para magkaroon ng magandang samahan sa team
to have good teamwork
Última atualização: 2019-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipahayag ang layunin ng samahan sa stakeholder
communicate the purpose of the organization to stakeholder
Última atualização: 2018-07-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: