Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ok
Última atualização: 2023-10-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ok?
be true to your self
Última atualização: 2022-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahmf ok
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
123 ok
ikaw
Última atualização: 2024-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ok ninam
ok ninam
Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
: ok naman
:i'm ok
Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ok"why.not:)
ok"why.not:)
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
unsa imo sud an
what do you have
Última atualização: 2020-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nangayu ug sud an
nangayu
Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka law ay sang sud an!
that i long for your bullet
Última atualização: 2021-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tani law ay inyo sud an bwas
Última atualização: 2021-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a among sud an kay bulad
our sud an kay bulad
Última atualização: 2021-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang tagalog sa law. uy nga sud an
unsay tagalog sa law. uy nga sud an
Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unsay sud an panihaponbisaya to tagalog translate
what is the best word for tagalog translate
Última atualização: 2018-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sir manyapon ta sir,ako sud an kay bangrus nga sinugba
sir manyapon ta sir, ako sud an kay bangrus nga sinugba
Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uali unsay sud an ninyo ganina kay muna atong c's🙄
unsay ingon nimo
Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: