Você procurou por: susunduin siya ng kaibigan niya sa bahay (Tagalo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

English

Informações

Tagalog

susunduin siya ng kaibigan niya sa bahay

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

hinatid ako ng kaibigan ko sa bahay namin

Inglês

please, specify two different languages

Última atualização: 2017-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

bigay ng kaibigan niya

Inglês

give him friendship

Última atualização: 2022-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nag out siya ng 4pm sa trabaho niya at umuwi na sa bahay nila

Inglês

he left his job and went home to their house

Última atualização: 2022-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

hindi. yung kasama niya sa bahay talaga.

Inglês

no, it was definitely his room mate.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dito ako sa bahay ng kaibigan ko

Inglês

dito ako sa bahay ng kaibigan ko

Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pupunta ako sa bahay ng kaibigan ko

Inglês

pupunta ako upang ma meet ko ang mga bago kong friend ate para malaman ko ang mang certail rules

Última atualização: 2023-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dito ako matutulog sa bahay ng kaibigan ko

Inglês

dito ako matutulog sa bahay ng kaibigan ko

Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pumunta sa bahay ng kaibigan ko para kumain

Inglês

pumonta kali sa bahay ng kaibigan namin upang makikain lng dahil may feista sa kanilang barangag

Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

habang pauwi ako galing sa bahay ng kaibigan

Inglês

while i was on my way home

Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

galing ako sa bahay ng kaibigan ko at medyo may konting inuman

Inglês

my friend's mother

Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mayroon akung nobya pero naghanap siya ng iba gusto ko babalik yung dati niyang pag inig niya sa akin at himalayan na nya ang lala king iyon

Inglês

Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pinagalitan ako ng papa ko dahil hindi ako nagpaalam sa kanya na pupunta ako sa bahay ng kaibigan kotranslate

Inglês

i said goodbye to my friend

Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang tatay ko naalala ko ngayon kahapon ay pumunta siya ng palengke. hindi nakasuot ng facemask siya ng multa dahilanan ay wala siya face mask. ang pambili niya sa palengke binayad niya muna sa multa. naka utang tuloy sa palengke.

Inglês

Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang lamgam at tipaklong ay matalik na magkaibigan sila ay laging magkasama at napakasaya at laging nag lalaro sa tabing ilog.ngunit dumating ang tag ulan ang lamgam ay abala sa pag hahanap at pag iimbak ng kanyang makakain habang ang tipaklong namn ay laro lang siya ng laro .biglang dumiling at mabilis na dumaan ang rumaragasang tubig si tipaklong ay pumunta sa bahay ng matalik na kaibigan na si

Inglês

ang lamgam at tipaklong ay matalik na mag kaibigan sila ay laging magkasama at napakasaya at laging nag lalaro sa tabing ilog.ngunit dumating ang tag ulan ang lamgam ay abala sa pag hahanap at pag iimbak ng kanyang makakain samantalang ang tipaklong namn ay laro lang siya ng laro .biglang dumiling at mabilis na dumaan ang rumaragasang tubig si tipaklong ay pumunta sa bahay ng matalik na kaibigan na si

Última atualização: 2023-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dahil nakita ako nang subject teacher ko na naka nakaunifom ng cabantian national high school.at simula.noon hindi na ako pumuputa sa bahay ng aking kaibigan na lalaki at mgkakale ako na nagpbago ng aking buhay dahil nagshare sya ng about god kaya nagtry kami ng kaibigan ko magsimba at noon ay binago.kami ni god

Inglês

dahil.nakita ako nang subject teacher ko na naka nakaunifom ng cabantian national high school.at simula.noon hindi na ako pumuputa sa bahay ng aking kaibigan na lalaki at mgkakale ako na nagpabago ng aking buhay dahil nagshare sya ng about god kaya nagtry kami ng my friend went to church and was changed. we are god

Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

c/dati ay palagisiyang pumunta sa bahay sa bahay namin para daawin kami ng mga kapatid ko hindiko po alam kung bakit palagi niyang gusto yung kapatid ko nakasunod saakin kahit nasabihing na gusto niyang apo ay yung kasunod kung kapatid iwan namin kung bakit saamin ay hindi siya masyadong lumalapit satoto lang hindi kami close ng lolo ko nong pinapunta siya ng tita ko sa minila dahil sa walang mag aalaga sakanya ako naman ay walang paki kung pupunta sya sa manila habang tumatagal siya ddon ay pal

Inglês

c / used to go to our house for my brothers and sisters to visit us not knowing why he always wanted my brother to follow me even though he said he wanted grandchild to be the next one if we left him why he didn't too close just because my grandpa didn't close me when my aunt sent her to the orphan because no one cared for her i didn't mind if she went to manila while she was ddon

Última atualização: 2019-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

siya ay solo parent ng dalawang taon na.,may dalawa siyang anak lalaki at babae na ngungupahan lamang sila, isa siya sa admin staff sa pinagtatrabahuan niya work at home ang kita niya sa loob ng isang buawan ay 15,000 bagaman nagkaron siya ng mental illness dahil sa mga nangyari sa knila ng dating asawa niya kay's nka schedule sa ngaun darating na math 1 para sa kanyang mental therapy or psychology.,

Inglês

he has been a solo parent for two years., he has two sons and a daughter who are just tenants, he is one of the admin staff at the place where he works at home his income in a crocodile is 15,000 although he has a mental illness because of what happened to her by her ex-wife kay's schedule for the upcoming math 1 for her mental therapy or psychology.,

Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nagkamali ng utos sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Inglês

sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,266,235 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK