A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tawang tawa?
tawang tawa
Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tawang tawa ako
laugh at me early
Última atualização: 2019-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawa
lots of lough
Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawang tawa na ako grabe
tawang tawa na ako grave
Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katawa tawang
katawa tawa
Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawa ka
bakit di ako kakasaupin
Última atualização: 2021-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawa ng tawa
laugh out loud
Última atualização: 2022-08-12
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
tawa ng tawa
laugh out loud
Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ok,tawang ako sa imo diha
ok, i'm ridiculous imo
Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawang tawa ka tapos bigla na lamang tumulo ang mga luha k
all of a sudden my tears flowed
Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano nakaka tawa
what a laugh
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pinaka magandang tawa
this is the best way to use it
Última atualização: 2020-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maling tawa na yan!
wrong laugh
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawa-tawa herbal plants
tawa-tawa
Última atualização: 2015-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kasi kagabe nanaginip siya tiningnan ko kung may kausap wala naman sabi panaman niya monang iloveyou tas sabay ngiti tawang tawa talaga ako hahahaha
kay kagab i kay nag inop siya gin kitan ko siya kun may kahampang wra ngay nagyakan cya na monang kuno iloveyou tapos nag smile klr gd sge daw ak tawa
Última atualização: 2021-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: