Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hindi ka na namin ililibre.
一人じめはなし!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
binobola mo ako ha
you're playing ball with me
Última atualização: 2021-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tagawan mo ako ha.
電話して~
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at pangako ko hindi ka na namin guguluhin.
用が終わったらすぐに行くから
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nakakulong si cyril. hindi ka na niya puwedeng saktan. pangako sa iyo.
シリルは牢屋に閉じ込められて ずっとでてこれないんだから
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patawarin mo ako hindi kita pinaniwalaan. masaya ako na ligtas ka na sa panganib.
ごめんなさい信じてあげられなくって とにかく無事でよかった
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alam mo, kahit kailan, hindi ka na makakapag-sex sa bahay na iyan.
うちで二度とセックスできないわね
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mula noong magsama kayo ni todd hindi ka mapakali at takot ka na baka iwanan ka para sa iba.
トッドと一緒になってずっと いつダメになるかビクついて ギャーギャー騒いでる
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magmadali ka, oh dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, oh panginoon.
神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
またあなたの手から魔術を絶やす。あなたのうちには占い師がないようになる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pero alam mo, baka gusto mong palitan ang iyong e-mail address at telepono para hindi ka na makontak ni ivan.
でも メルアドや携帯番号は 変えた方がいいわ アイヴァンから連絡できない様に
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
あなたはもはや人を食わない。あなたの民に重ねて子のない嘆きをさせることはないと、主なる神は言われる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
したがって、あなたがたはもはや僕ではなく、子である。子である以上、また神による相続人である。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
またあなたのうちから彫像および石の柱を絶やす。あなたは重ねて手で作った物を拝むことはない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
もし食物のゆえに兄弟を苦しめるなら、あなたは、もはや愛によって歩いているのではない。あなたの食物によって、兄弟を滅ぼしてはならない。キリストは彼のためにも、死なれたのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sumampa ka sa galaad, at kumuha ka ng balsamo, oh anak na dalaga ng egipto: sa walang kabuluhan gumagamit ka ng maraming gamot; hindi ka na gagaling.
おとめなるエジプトの娘よ、ギレアデに上って乳香を取れ。あなたは多くの薬を用いても、むだだ。あなたは、いやされることはない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maupo kang tahimik, at masok ka sa kadiliman, oh anak na babae ng mga caldeo: sapagka't hindi ka na tatawagin. ang mahal na babae ng mga kaharian.
カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王ととなえられることはない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.
そのさびとは、あなたの不潔な淫行である。わたしはあなたを清めようとしたが、あなたはあなたの不潔から清められようとしないから、わたしの怒りをあなたに漏らし尽すまでは、あなたは汚れから清まることはない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:
あなたの主、おのが民の訴えを弁護されるあなたの神、主はこう言われる、「見よ、わたしはよろめかす杯をあなたの手から取り除き、わが憤りの大杯を取り除いた。あなたは再びこれを飲むことはない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at tinawag niya siya, at sa kaniya'y sinabi, ano ito na nababalitaan ko tungkol sa iyo? magbigay sulit ka ng pagiging katiwala; sapagka't hindi ka na maaaring maging katiwala pa.
そこで主人は彼を呼んで言った、『あなたについて聞いていることがあるが、あれはどうなのか。あなたの会計報告を出しなさい。もう家令をさせて置くわけにはいかないから』。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: