Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maglagay ng server
サーバーのインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maglagay ng lamp server
lampサーバーのインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maglagay ng pinakamaliit na sistema
最小限のシステムをインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maglagay ng sistemang command-line
コマンドラインシステムのインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maglagay ng pinakamaliit na virtual machine
最小限の仮想マシンをインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maglagay ng image server na walang disk
ディスクレスイメージサーバーをインストール
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
at maglagay ka ng sundang sa iyong lalamunan, kung ikaw ay taong bigay sa pagkain.
あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minagaling ni dario na maglagay sa kaharian ng isang daan at dalawang pung satrapa, na doroon sa buong kaharian;
ダリヨスは全国を治めるために、その国に百二十人の総督を立てることをよしとし、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nag-sangusapan sila, tayo'y maglagay ng isang kapitan at tayo'y magbalik sa egipto.
彼らは互に言った、「わたしたちはひとりのかしらを立てて、エジプトに帰ろう」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maglagay ka ng bantay, oh panginoon, sa harap ng aking bibig; ingatan mo ang pintuan ng aking mga labi.
主よ、わが口に門守を置いて、わがくちびるの戸を守ってください。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni josue, maggulong kayo ng mga malaking bato sa bunganga ng yungib, at maglagay kayo ng mga lalake roon upang magbantay sa kanila:
ヨシュアは言った、「ほら穴の口に大石をころがし、そのそばに人を置いて、守らせなさい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at gawin mo ang bagay na ito; alisin mo ang mga hari sa kanikaniyang kalagayan, at maglagay ka ng mga punong kawal na kahalili nila:
それでこうしなさい。王たちをおのおのその地位から退かせ、総督を置いてそれに代らせなさい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ganito ang sinabi ng panginoon sa akin, ikaw ay yumaon, maglagay ka ng bantay; ipahayag niya kung ano ang nakikita niya:
主はわたしにこう言われた、「行って、見張びとをおき、その見るところを告げさせよ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag na nga tayong mangaghatulan pa sa isa't isa: kundi bagkus ihatol ninyo ito, na ang sinoman ay huwag maglagay ng katitisuran sa daan ng kaniyang kapatid o kadahilanan ng ikararapa.
それゆえ、今後わたしたちは、互にさばき合うことをやめよう。むしろ、あなたがたは、妨げとなる物や、つまずきとなる物を兄弟の前に置かないことに、決めるがよい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kubkubin mo, at magtayo ka ng mga katibayan sa tapat noon, at maglagay ka ng bunton sa tapat noon; maglagay ka rin ng mga kampamento sa tapat noon; at magumang ka ng mga pangsaksak sa tapat noon sa palibot.
そしてこれを取り囲み、これにむかって雲梯を設け、塁を築き、陣を張り、その回りに城くずしを備えてこれを攻めなさい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: