A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
naipit sa pinto
指が動けなくなった
Última atualização: 2020-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
isara mo ang pinto
指揮
Última atualização: 2019-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
doon pagkalagpas ng pinto.
ああ あの奥にある
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naipit sa pinto ng kotse
車のドアで立ち往生
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anong ginagawa mo dito at hindi mo binabantayan ang pinto sa harapan?
おい、なんで正面にいないんだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sige. meron akong nakitang lube sa may pinto. hahanapin kita kapg last call.
入り口にジェル見つけたから 終わるころまた来るわね
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si zacarias na anak ni meselemia ay tagatanod-pinto ng tabernakulo ng kapisanan.
メシレミヤの子ゼカリヤは会見の幕屋の門を守る者であった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at aking itinatag doon ang aking pasiya, at nilagyan ko ng mga halang at mga pinto,
これがために境を定め、関および戸を設けて、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinong makapagbubukas ng mga pinto ng kaniyang mukha? sa palibot ng kaniyang ngipin ay kakilabutan.
だれがその顔の戸を開くことができるか。そのまわりの歯は恐ろしい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?
海の水が流れいで、胎内からわき出たとき、だれが戸をもって、これを閉じこめたか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga coraita, at sa mga anak ni merari.
門を守る者の組は以上のとおりで、コラの子孫とメラリの子孫であった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nang ako'y dumating nga sa troas dahil sa evangelio ni cristo, at nang mabuksan sa akin ang isang pinto sa panginoon,
さて、キリストの福音のためにトロアスに行ったとき、わたしのために主の門が開かれたにもかかわらず、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at kaniyang inilagay ang mga tagatanod-pinto sa mga pintuangdaan ng bahay ng panginoon, upang walang pumasok na marumi sa anomang bagay.
彼はまた主の宮のもろもろの門に門衛を置き、汚れた者は何によって汚れた者でも、はいらせないようにした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at dalawang pinto na kahoy na abeto; ang dalawang pohas ng isang pinto ay naititiklop, at ang dalawang pohas ng kabilang pinto ay naititiklop.
その二つのとびらはいとすぎであって、一つのとびらは二つにたたむ折り戸であり、他のとびらも二つにたたむ折り戸であった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa pagka bahagi ng mga tagatanod-pinto: sa mga coraita: si meselemia na anak ni core, sa mga anak ni asaph.
門を守る者の組は次のとおりである。すなわちコラびとのうちでは、アサフの子孫のうちのコレの子メシレミヤ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huwag kayong magsitiwala sa kalapit bahay; huwag kayong magkatiwala sa kaibigan; ingatan mo ang mga pinto ng inyong bibig sa kaniya na humihiga sa inyong sinapupunan.
あなたがたは隣り人を信じてはならない。友人をたのんではならない。あなたのふところに寝る者にも、あなたの口の戸を守れ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at kaniyang binago ang kaniyang kilos sa harap nila at nagpakunwaring ulol sa kanilang mga kamay, at nagguhit sa mga pinto ng pintuang-daan, at pinatulo ang kaniyang laway sa kaniyang balbas.
人々の前で、わざと挙動を変え、捕えられて気違いのふりをし、門のとびらを打ちたたき、よだれを流して、ひげに伝わらせた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinabi nga kay pedro ng dalagang tanod-pinto, pati baga ikaw ay isa sa mga alagad ng taong ito? sinabi niya, ako'y hindi.
すると、この門番の女がペテロに言った、「あなたも、あの人の弟子のひとりではありませんか」。ペテロは「いや、そうではない」と答えた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't isang araw sa iyong mga looban ay mabuti kay sa isang libo. aking minagaling na maging tagatanod-pinto sa bahay ng aking dios, kay sa tumahan sa mga tolda ng kasamaan.
あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: