Você procurou por: naramdaman lang bigla ng puso (Tagalo - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Serbian

Informações

Tagalog

naramdaman lang bigla ng puso

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Sérvio

Informações

Tagalo

nguni't pahihilagpusan sila ng dios; sila'y masusugatang bigla ng isang palaso.

Sérvio

ali æe ih bog poraziti; udariæe ih strela iznenada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

Sérvio

evo, èoveèe, gospod æe te baciti daleko i zatrpaæe te.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.

Sérvio

pred propast podiže se srce èoveka, a pre slave ide smernost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sasaktan ka ng panginoon ng pagkaulol, at ng pagkabulag, at ng pagkagulat ng puso;

Sérvio

udariæe te gospod ludilom i slepotom i besnilom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang liwanag ng mga mata ay nagpapagalak ng puso: at ang mabubuting balita ay nagpapataba ng mga buto.

Sérvio

vid oèni veseli srce, dobar glas goji kosti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

siyang umiibig ng kalinisan ng puso, dahil sa biyaya ng kaniyang mga labi ay magiging kaniyang kaibigan ang hari.

Sérvio

ko ljubi èisto srce, i èije su usne ljubazne, njemu je car prijatelj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at binigyan ng dios si salomon ng karunungan, at di kawasang katalinuhan at kaluwagan ng puso, gaya ng buhanging nasa tabi ng dagat.

Sérvio

i bog dade mudrost solomunu i razum vrlo velik i srce prostrano kao pesak na bregu morskom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ng alak na nagpapasaya sa puso ng tao, at ng langis upang pasilangin ang kaniyang mukha, at ng tinapay na nagpapalakas ng puso ng tao.

Sérvio

i vino veseli srce èoveku, i lice se svetli od ulja, i hleb srce èoveku krepi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang pagasa na nagluluwat ay nagpapasakit ng puso: nguni't pagka ang nasa ay dumarating ay punong kahoy ng buhay.

Sérvio

dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't ang tao'y nanampalataya ng puso sa ikatutuwid; at ginagawa sa pamamagitan ng bibig ang pagpapahayag sa ikaliligtas.

Sérvio

jer se srcem veruje za pravdu, a ustima se priznaje za spasenje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kayong lahi ng mga ulupong, papaano kayo na masasama, ay makapagsasalita ng mabubuting bagay? sapagka't sa kasaganaan ng puso ay nagsasalita ang bibig.

Sérvio

porodi aspidini! kako možete dobro govoriti, kad ste zli? jer usta govore od suviška srca.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at siya'y lumakad sa lahat ng mga kasalanan ng kaniyang ama na ginawa nito na una sa kaniya: at ang kaniyang puso ay hindi sakdal sa panginoon niyang dios, na gaya ng puso ni david na kaniyang magulang.

Sérvio

on hodjaše u svim gresima oca svog, koje je èinio pred njim, i ne beše srce njegovo celo prema gospodu bogu njegovom kao srce davida, oca njegovog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni salomon, ikaw ay nagpakita sa iyong lingkod na aking amang kay david ng malaking kagandahang loob, ayon sa kaniyang inilakad sa harap mo sa katotohanan, at sa katuwiran, at sa katapatan ng puso sa iyo; at iyong iningatan sa kaniya itong dakilang kagandahang loob, na iyong binigyan siya ng isang anak na makauupo sa kaniyang luklukan, gaya sa araw na ito.

Sérvio

a solomun reèe: ti si uèinio veliku milost sluzi svom davidu ocu mom, kao što je hodio pred tobom verno i pravedno i s pravim srcem prema tebi; i saèuvao si mu ovu veliku milost, te mu dao sina da sedi na prestolu njegovom, kao što se vidi danas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,441,018 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK