A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
təgla rut fəl ad təlkəm i malayan daɣ təwəgust iyyat ad təšadaw. iqqal as təwəgust ten šin boɣaz, wa nn əšaqqaɣ n elimelek.
ea s'a dus într'un ogor să strîngă spice pe urma secerătorilor. Şi s'a întîmplat că ogorul acela era a lui boaz, care era din familia lui elimelec.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tənn'as naɣomi: « ihossay a di tabarart in ad tiddawa əd təmaššaɣalen net. as təkke təwəgust iyyat ad tətəwəjəjərgana.»
Şi naomi a zis către noru-sa rut: ,,este bine, fiica mea, să ieşi cu slujnicele lui, şi să nu te întîlnească cineva în alt ogor``.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inna boɣaz i rut : «səsəm i tabarart in! ad wər takka tafrat əs təwəgust iyyat. mišan ɣam da da, təlkəma i təmaššaɣalen in.
boaz a zis către rut: ,,ascultă, fiică, să nu te duci să culegi spice în alt ogor; să nu te depărtezi de aici, şi rămîi cu slujnicele mele.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«kammat daɣ təwəgust ta t'əlayan maššaɣalan in, əlkəm i təmaššaɣalen. ad ərɣəma i maššaɣalan in fəl a kam ədəssan. as təfuda takkaɣ itəkkan tašwaɣ aman win d'ewayan.»
uită-te unde vor secera pe cîmpi, şi du-te după ele. am poruncit slugilor mele să nu se atingă de tine. Şi cînd îţi va fi sete, să te duci la vase, şi să bei din ce vor scoate slugile.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: