Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tamil word in english
manniral
Última atualização: 2020-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pasu madu tamil in english
pasu madu tamil in english
Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pullarittal tamil word in english
pullarittal tamil word in english
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chundai tamil meaning in english
चुंदई तमिल meaning in english;
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leaves name in english
leaves name in english
Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ilamayil kal proverb tamil in english
ilamayil kal proverb tamil in english
Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paal kachuvom name in english
paal kachuvom name in english
Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kudisai thozhil name in english
kudisai thozhil
Última atualização: 2019-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
valaikappu function name in english
kathani vizha function name in english
Última atualização: 2017-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karaiyan tamil name
is the tamil name
Última atualização: 2018-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fitkari tamil name what
fitkari
Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pudina leaves tamil name
pudina leaves tamil name
Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karapan poochi old tamil name
karapan poochi old tamil name
Última atualização: 2020-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muthu kulithal nadaiperum idam tamil name
please try again
Última atualização: 2018-03-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: