Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die beihilfe wurde in form einer vergütung gewährt.
die beihilfe wurde in form einer vergütung gewährt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter erfolgt in form nicht rückzahlbarer zuschüsse.
die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter erfolgt in form nicht rückzahlbarer zuschüsse.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die direkte unterstützung in form von spenden an gemeinnützige oder wohltätige organisationen belief sich im jahr 2005 auf 100000 eur.
die direkte unterstützung in form von spenden an gemeinnützige oder wohltätige organisationen belief sich im jahr 2005 auf 100000 eur.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(26) die maßnahme hat offensichtlich eine Übertragung staatlicher mittel in form eines verzichts auf steuereinnahmen zur folge.
(26) die maßnahme hat offensichtlich eine Übertragung staatlicher mittel in form eines verzichts auf steuereinnahmen zur folge.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei bestimmten arten von beihilfen hat die kommission festgelegt, wie sie diesen ermessensspielraum ausüben wird, sei es in form von gruppenfreistellungen oder durch gemeinschaftsrahmen, leitlinien oder bekanntmachungen.
bei bestimmten arten von beihilfen hat die kommission festgelegt, wie sie diesen ermessensspielraum ausüben wird, sei es in form von gruppenfreistellungen oder durch gemeinschaftsrahmen, leitlinien oder bekanntmachungen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.
in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. i biocarburanti possono essere utilizzati in forma miscelata o pura.
5. i biocarburanti possono essere utilizzati in forma miscelata o pura.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(14) maßnahme 2: im dezember 2000 gewährte der freistaat sachsen der checker pig eine rettungsbeihilfe in form eines darlehens über 466300 eur.
(14) maßnahme 2: im dezember 2000 gewährte der freistaat sachsen der checker pig eine rettungsbeihilfe in form eines darlehens über 466300 eur.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschwerdeführerin behauptete, sie habe die […] eur der schneider ag als darlehen bereitstellen müssen und begründete so ihr vorbringen, dass es sich um eine staatliche beihilfe in form eines nicht angemeldeten darlehens handelt, das die lfa indirekt der schneider ag gewährt habe.
die beschwerdeführerin behauptete, sie habe die […] eur der schneider ag als darlehen bereitstellen müssen und begründete so ihr vorbringen, dass es sich um eine staatliche beihilfe in form eines nicht angemeldeten darlehens handelt, das die lfa indirekt der schneider ag gewährt habe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(39) der rat kann in der tat bestimmte beihilfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklären; er hat dies im agrarsektor wiederholt getan, in der regel in form von ratsverordnungen.
(39) der rat kann in der tat bestimmte beihilfen als mit dem gemeinsamen markt vereinbar erklären; er hat dies im agrarsektor wiederholt getan, in der regel in form von ratsverordnungen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(35) um zu ermitteln, ob durch eine staatliche maßnahme ein wirtschaftlicher vorteil übertragen wird, greift die kommission auf den "grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers" zurück [8]. in der mitteilung über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften [9] führt die kommission im einzelnen aus, wie der wirtschaftliche vorteil im sinne von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag im falle von garantien zu bestimmen ist. nach auffassung der kommission bieten staatliche garantien den vorteil, dass das risiko, auf das sich die garantie bezieht, vom staat getragen wird. diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].
(35) um zu ermitteln, ob durch eine staatliche maßnahme ein wirtschaftlicher vorteil übertragen wird, greift die kommission auf den%quot%grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers%quot% zurück [8]. in der mitteilung über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften [9] führt die kommission im einzelnen aus, wie der wirtschaftliche vorteil im sinne von artikel 87 absatz 1 eg-vertrag im falle von garantien zu bestimmen ist. nach auffassung der kommission bieten staatliche garantien den vorteil, dass das risiko, auf das sich die garantie bezieht, vom staat getragen wird. diese risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene prämie vergütet werden [10].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível