Você procurou por: durch die senkung von sozialabgaben (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

durch die senkung von sozialabgaben

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung:

Alemão

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung: ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die kapazität des schiffslifts wird durch die verlängerung auf die kapazität der schiffsbauhalle eingestellt.

Alemão

die kapazität des schiffslifts wird durch die verlängerung auf die kapazität der schiffsbauhalle eingestellt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

bei grenzüberschreitenden dienstleistungen sind die entsandten arbeitnehmer durch die eu-entsende­bestimmungen geschützt.

Alemão

bei grenzüberschreitenden dienstleistungen sind die entsandten arbeitnehmer durch die eu-ent­sendebestimmungen geschützt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung oder das betreffende beförderungsunternehmen:

Alemão

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung oder das betreffende beförderungsunternehmen: ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

eur im februar 2000. nach deutschen angaben verfolgten die drei darlehen den zweck, die kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio.

Alemão

nach deutschen angaben verfolgten die drei darlehen den zweck, die kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur aufrechtzuerhalten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

durch die verlängerung können schweißarbeiten nun in der halle durchgeführt werden, d.h. witterungsunabhängig.

Alemão

durch die verlängerung können schweißarbeiten nun in der halle durchgeführt werden, d.h. witterungsunabhängig.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

6. bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

Alemão

6. bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

Alemão

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die kommission wird alle die interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union in kenntnis setzen.

Alemão

die kommission wird alle die interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union in kenntnis setzen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

Alemão

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die ausfuhranmeldung ist bis spätestens … vorzulegen (durch die frist gemäss artikel 29 absatz 5 festgelegter schlusstermin),

Alemão

die ausfuhranmeldung ist bis spätestens ... vorzulegen (durch die frist gemäß artikel 29 absatz 5 festgelegter schlußtermin),

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a) genaue angaben zur notwendigkeit und laufzeit der drei darlehen über insgesamt 12,8 mio. eur zur aufrechterhaltung der kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur;

Alemão

a) genaue angaben zur notwendigkeit und laufzeit der drei darlehen über insgesamt 12,8 mio. eur zur aufrechterhaltung der kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften informieren wird.

Alemão

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen union informieren wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

auf den ersten blick scheinen die unterschiede bei den zuschüssen für die rundfunkanbieter durch die unterschiede in den kosteneinsparungen gerechtfertigt zu sein, die die rundfunkanbieter durch die abschaltung der analogen terrestrischen Übertragung realisieren können.

Alemão

auf den ersten blick scheinen die unterschiede bei den zuschüssen für die rundfunkanbieter durch die unterschiede in den kosteneinsparungen gerechtfertigt zu sein, die die rundfunkanbieter durch die abschaltung der analogen terrestrischen Übertragung realisieren können.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(49) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen konkurrieren.

Alemão

(49) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen konkurrieren.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(40) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die blm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen im wettbewerb stehen.

Alemão

(40) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die blm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen im wettbewerb stehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dvb-t kann durchaus pay-tv-dienste anbieten, was durch die entwicklungen in anderen mitgliedstaaten bereits belegt ist [56].

Alemão

dvb-t kann durchaus pay-tv-dienste anbieten, was durch die entwicklungen in anderen mitgliedstaaten bereits belegt ist [56].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(41) die kommission vertritt die vorläufige auffassung, dass das vorliegen einer staatlichen beihilfe durch die anwendung der kriterien des altmark-urteils nicht in frage gestellt wird.

Alemão

(41) die kommission vertritt die vorläufige auffassung, dass das vorliegen einer staatlichen beihilfe durch die anwendung der kriterien des altmark-urteils nicht in frage gestellt wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die entscheidung der kommission vom 20. april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.

Alemão

die entscheidung der kommission vom 20. april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

(18) die genauen bedingungen für die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm sind in der förderrichtlinie dvb-t vom 19. november 2004 niedergelegt [24].

Alemão

(18) die genauen bedingungen für die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm sind in der förderrichtlinie dvb-t vom 19. november 2004 niedergelegt [24].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,534,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK