Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
předmět přepravní doklady pro prázdné nevyčištěné cisterny a kontejnery.
betrifft beförderungsdokumente für leere, ungereinigte tanks und container
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pro prázdné nevyčištěné cisterny stačí přepravní doklad pro poslední náklad.
für leere ungereinigte tanks ist das beförderungsdokument der letzten ladung ausreichend.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nevyčištěné městské odpadní vody mohou ohrozit zdraví evropských občanů a životní prostředí.
unbehandelte kommunale abwässer können die gesundheit der europäischen bürgerinnen und bürger sowie die umwelt gefährden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poznámka: prázdné nevyčištěné vracené obaly většinou ještě obsahují malé množství nebezpečných látek.
anmerkungen: zurückgegebene leere ungereinigte verpackungen werden in den meisten fällen noch immer kleine mengen gefährlicher stoffe enthalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odchylka platí zejména pro odvětví, v nichž se vracejí prázdné nevyčištěné nádoby na plyn výměnou za plné.
diese ausnahme wird hauptsächlich von industriebetrieben in anspruch genommen, wenn sie leere ungereinigte gasbehälter im austausch gegen volle zurückgeben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jsou přepravována balení s poškozenými obaly, ibc nebo dalšími obaly, nebo poškozené nevyčištěné prázdné obaly;
versandstücke mit beschädigter verpackung, ibc oder großpackmittel oder beschädigte, ungereinigte leere verpackungen werden befördert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
obsah přílohy směrnice: pro nevyčištěné cisterny a cisternové kontejnery platí popis podle 5.4.1.1.6.
inhalt des anhangs der richtlinie: für leere ungereinigte tanks und tankcontainer gilt die beschreibung gemäß 5.4.1.1.6.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obsah přílohy směrnice: zvláštní ustanovení pro prázdné nevyčištěné obaly, vozidla, kontejnery, cisterny, bateriová vozidla a megc.
inhalt des anhangs der richtlinie: sonderbestimmungen für leere ungereinigte verpackungen, fahrzeuge, container, tanks, batterie-fahrzeuge und megc
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obsah vnitrostátních právních předpisů: v přepravním dokladu je uvedeno: „nevyčištěné prázdné obaly, které obsahovaly výrobky různých tříd“.
inhalt der nationalen rechtsvorschriften: angabe in dem beförderungsdokument: „ungereinigte leere verpackungen, die erzeugnisse unterschiedlicher klassen enthielten“.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i) skladovat odděleně vyčištěná a nevyčištěná krátká lněná vlákna podle smlouvy o čištění;
i) die lagerbestände an gereinigten und ungereinijten flachsfasern nach reinigungsvertrag getrennt zu halten;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: