Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
teroristé ospravedlňují terorismus.
terroristen rechtfertigen terror.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tyto předpoklady ospravedlňují rozhodnutí spgneinvestovatdočinnostírozvojetrhu pro egnos.
61.b)obwohl die einbindung von egnosin galileo als politisches ziel bestätigt wurde, war sie vom vertraglichen standpunkt aus immer die ursache vieler probleme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
víte, jsem unavený předstíráním že cíle ospravedlňují prostředky.
wissen sie, ich bin es leid, vorzugeben, der zweck heilige die mittel.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jiní - jako broadsky si to ospravedlňují jiným způsobem.
andere, wie broadsky ... sie begründen einen anderen weg.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ráda slyším o zásluhách muže, jehož činy ospravedlňují mou někdejší náklonnost.
ich fühle freude über die verdienste eines mannes, der durch seine heldentaten meine einstige zuneigung rechtfertigt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mimořádné okolnosti kombinující finanční krizi a recesi ospravedlňují koordinované navýšení rozpočtu v eu.
außerordentliche umstände, in denen eine finanzkrise und eine rezession gleichzeitig auftreten, rechtfertigen eine koordinierte haushaltsexpansion in der eu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zajisté mohu prohlásitjménem paní blaneyové i jménem svým, že právě takovéto chvíle ospravedlňují naše úsilí.
ich kann für mich und mrs. blaney sprechen. es sind diese kleinen momente, die unsere mühen bezahlt machen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konečně francie zdůrazňuje historické a strategické důvody, které ospravedlňují zachování opravy lodí v přístavu marseille.
ferner unterstreicht frankreich die historischen und strategischen gründe, die den fortbestand der reparaturwerft im hafen von marseille rechtfertigen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komise zastává názor, že závěry šetření ospravedlňují dočasné odnětí z důvodu uvedeného v čl. 26 odst.
[1] beschluss der kommission vom 17. august 2005 über die Überwachung und beurteilung der lage der arbeitnehmerrechte in belarus mit blick auf eine vorübergehende rücknahme der handelspräferenzen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tímto způsobem je legislativní návrh podložen posouzením dopadu a vysvětlením, jež ospravedlňují komisí zvolený přístup.
der rechtsetzungsvorschlag wird somit untermauert durch die folgenabschätzung und durch erläuterungen zu der von der kommission gewählten option.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nedávný hospodářský vývoj v japonsku, zejména přetrvávající deflace, ospravedlňují velmi nízké úrokové míry i stávající kurs jenu.
die sehr niedrigen zinssätze und der derzeitige kurs des yen seien durch die jüngsten wirtschaftlichen entwicklungen in japan, insbesondere die anhaltende deflation, gerechtfertigt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vzhledem k tomu, že pracovní zatížení soudního dvora ospravedlňuje zvýšení počtu generálních advokátů na pět;
der wachsende arbeitsanfall beim gerichtshof rechtfertigt die erhöhung der zahl der generalanwälte auf fünf.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: