Você procurou por: otupělost (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

otupělost

Alemão

apathie

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

následovala zmatená otupělost.

Alemão

in den folgenden jahren war ich wie betäubt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

otupělost nebo brnění v ú

Alemão

missempfindungen („ kribbel

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

necítíš otupělost nebo bolest?

Alemão

haben sie taubheitsgefühle oder schmerzen?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

necítíte ani temnotu, ani otupělost.

Alemão

die dunkelheit oder taubheit kann man nicht fühlen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jednu věc mají tito lidé společnou profesionální otupělost.

Alemão

diese leute haben alle professionelle gefühllosigkeit gemeinsam.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

závratě - otupělost nebo brnění v ústech - zv

Alemão

benommenheit - missempfindungen („ kribbeln“) im - erbr

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

schovej si tu ohrátou puberťáckou otupělost pro své středoškolské učitele.

Alemão

spar dir deine klischeehafte teenager-gleichgültigkeit für deine lehrer.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

úzkost, deprese, únava, otupělost, pocit brnění (píchání)

Alemão

angst, depression, müdigkeit, benommenheit, kribbelndes gefühl

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

otupělost, skvrny na kůži, nasáklé dásně-- tenhle člověk má kurděje.

Alemão

trägheit, hautflecken, schwammiger gaumen... dieser mann hat skorbut.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

s nízkou četností byl pozorován průjem, řídký trus, zvracení, otupělost a nechutenství.

Alemão

in seltenen fällen diarrhoe, weiche fäzes, erbrechen, teilnahmslosigkeit und futterverweigerung.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

závratě neschopnost spát (insomnie) úzkost ospalost otupělost neobvyklá citlivost kůže pálení žáhy

Alemão

• schwitzen • muskelschmerzen • fieber • schmerzen • gewichtsverlust • ergebnisse von laboruntersuchungen:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

s nízkou četností byl pozorován průjem, řídký trus, zvracení, otupělost, nechutenství a salivace.

Alemão

in seltenen fällen diarrhoe, weiche fäzes, erbrechen, teilnahmslosigkeit, futterverweigerung und speichelfluss.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

během léčby přípravkem zyprexa byste neměli pít žádný alkohol, kombinace přípravku společně s alkoholem může způsobovat otupělost.

Alemão

trinken sie keinen alkohol, wenn sie mit zyprexa behandelt werden, da beides zusammen dazu führen kann, dass sie sich benommen fühlen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

velmi zřídka mohou léky tohoto typu způsobovat horečku, zrychlené dýchání, pocení, svalovou ztuhlost a otupělost nebo ospalost.

Alemão

sehr selten können vergleichbare arzneimittel eine kombination von fieber, raschem atmen, schwitzen, muskelsteifheit und benommenheit oder schläfrigkeit hervorrufen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

- ztráta kožní citlivosti, otupělost, třes, mdloby, spavost, ztráta paměti, křeče, mrtvice.

Alemão

- verlust der hautempfindlichkeit, benommenheit, zittern, ohnmacht, schläfrigkeit,

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

není známo: cerebrovaskulární příhoda, edém mozku, zánět optického nervu, otupělost, dysestezie, syndrom neklidných nohou.

Alemão

nicht bekannt: zerebrovaskuläre störung, hirnödem, optikusneuritis, lethargie, dysästhesie, restless-legs-syndrom.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

patří sem orální léze (poškození tkání) v tlamě koní, řídká stolice/průjem nebo letargie (otupělost).

Alemão

dazu gehören läsionen (gewebeschädigungen) im maul von pferden, weicher kot/durchfall oder lethargie (reaktionslosigkeit).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

léčba přípravkem olanzapin teva může způsobovat pocit otupělosti.

Alemão

verkehrstüchtigkeit und das bedienen von maschinen es besteht die gefahr, dass sie sich benommen fühlen, wenn ihnen olanzapin teva gegeben wurde.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,028,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK