Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bude to páchnout...
es riecht zwar fürchterlich, junge...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-nebude páchnout?
- worcester muss doch brennen?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sem nesmí ani páchnout.
er hat hausverbot.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proč musí páchnout jako trol?
warum muss es wie ein troll riechen?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-tam dole to už začíná páchnout.
- da unten fängt es an zu stinken.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bez lásky to tu začíná páchnout.
es riecht nach fehlender liebe.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
víš, jak bude páchnout, než tam dorazíme?
was meinst du, wie er stinkt, bis wir mit ihm da sind?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pokoj mu bude páchnout, ale on nepozná odkud.
sein zimmer wird stinken, aber er wird nicht wissen woher es kommt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nebudete nám špinit naše šaty ani po vás nebudou páchnout.
du wirst unsere kleidungsstücke nicht beschmutzen oder ihnen einen gestank verleihen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
budeš páchnout jako rozkládající se mrtvola ležící u cesty.
du sollst stinken wie eine verwesende leiche am wegesrand.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pojď, okoupeme se. alespoň nebudeme páchnout v těch spacácích.
los, wir waschen uns, dann ist es im schlafsack nicht so eklig.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
už týden jste nevyšel z domu a začínáte páchnout jako starý cyklostyl.
du hast das haus seit einer woche nicht verlassen und du beginnst zu riechen wie ein alter vervielfältiger.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zastavili jsme se, když někdo upadl, nevstal, začal páchnout, rozkládat se.
du weisst, wir stoppten, fielen hin, kamen nicht mehr hoch, fingen an schlecht zu riechen, lösten uns auf.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chvíli je jak utžený ze řetězu, a hned na to uplně tuhý. a začíná páchnout.
einmal springt er quicklebendig herum... und einmal ist er völlig unbeweglich... und beginnt zu riechen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nesmí tam páchnout ani noha. vyšlete tam tým čističů a dodejte mi už sakra konečně ty matrice.
beordern sie ein säuberungsteam vor ort und holen sie die platten.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moji lidé. možná jsou to tví lidé, ale musíš se s nimi povalovat v bahně, páchnout jako oni?
musst du dich mit deinem volk suhlen?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
počkejte doktore... možná nejprve, pár nových bot nebo květiny, nebo možná sprchu, musím páchnout jako velbloud.
warten sie... lch brauche erst noch ein paar neue schuhe... oder ein paar blumen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: