Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3.3 komise však co nejdůkladněji ověřila, že následné omezení prodeje veřejnosti coby výsledek jejich klasifikace nebo reklasifikace jako látek c/m/r výrazně nezvýší náklady výrobců. průzkumy provedené přímo u concawe za ropný průmysl ohledně zařazených směsí naftových uhlovodíků a u cefic za chemický průmysl ohledně dvou zařazených ftalátů (bbp, butylbenzyl-ftalát a dipp, diisopropyl-ftalát) potvrzují tento závěr.
3.3 die kommission hat allerdings nach maßgabe der möglichkeiten versucht, die kosten ihres vorschlags zu bewerten und kommt dabei zu dem schluss, dass sich aufgrund der neuen oder geänderten einstufung der stoffe als k/e/f-stoffe und der daraus resultierenden einschränkung des verkaufs an die allgemeinheit keine bedeutenden mehrkosten für die hersteller ergeben. anfragen hinsichtlich der neu eingefügten erdöl-kohlenwasserstoffläufe bei concawe als vertreter der Ölindustrie sowie hinsichtlich der beiden neu eingefügten phtalate (bbp und dipp) bei cefic als vertreter der chemieindustrie bestätigen diese schlussfolgerung.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: