Você procurou por: solche zahlung (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

solche zahlung

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

4. zahlung der lfa von […] eur an die beschwerdeführerin im november 1999 für die ablösung des nachbesserungsrechts.

Alemão

4. zahlung der lfa von […] eur an die beschwerdeführerin im november 1999 für die ablösung des nachbesserungsrechts.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

die deutschen behörden müssten darlegen, inwiefern solche maßnahmen präventivcharakter haben können, wie von ihnen geltendgemacht.

Alemão

die deutschen behörden müssten darlegen, inwiefern solche maßnahmen präventivcharakter haben können, wie von ihnen geltendgemacht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.

Alemão

in fußnote 16 der leitlinien wird erläutert, dass solche beihilfen in der regel in form von steuerermäßigungen oder senkungen der soziallasten gewährt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dadurch wird die wettbewerbsstellung dieser betriebe gegenüber anderen gartenbaubetrieben in der gemeinschaft, die eine solche beihilfe nicht erhalten können, verbessert.

Alemão

dadurch wird die wettbewerbsstellung dieser betriebe gegenüber anderen gartenbaubetrieben in der gemeinschaft, die eine solche beihilfe nicht erhalten können, verbessert.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

da es sich bei der vorliegenden beihilfe anscheinend nicht um eine solche investitionsbeihilfe handelt, fällt sie nicht in den anwendungsbereich von abschnitt 3.10 der leitlinien.

Alemão

da es sich bei der vorliegenden beihilfe anscheinend nicht um eine solche investitionsbeihilfe handelt, fällt sie nicht in den anwendungsbereich von abschnitt 3.10 der leitlinien.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

auch der gemeinschaftsrahmen für staatliche umweltschutzbeihilfen [8] gelangt nicht zur anwendung, da die regelung als solche nicht auf den umweltschutz ausgelegt ist.

Alemão

auch der gemeinschaftsrahmen für staatliche umweltschutzbeihilfen [8] gelangt nicht zur anwendung, da die regelung als solche nicht auf den umweltschutz ausgelegt ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

das ausmaß, mit dem eine solche mögliche kapazitätszunahme den wettbewerb auf dem markt zu verfälschen droht, muss von der kommission bei der bestimmung der vereinbarkeit der betroffenen beihilfe mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau sorgfältig geprüft werden.

Alemão

das ausmaß, mit dem eine solche mögliche kapazitätszunahme den wettbewerb auf dem markt zu verfälschen droht, muss von der kommission bei der bestimmung der vereinbarkeit der betroffenen beihilfe mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau sorgfältig geprüft werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

daraus ergibt sich, dass die zahlung von […] eur der lfa an die beschwerdeführerin, die von dieser später der schneider ag als darlehen bereitgestellt wurden, keine elemente staatlicher beihilfe enthält.

Alemão

daraus ergibt sich, dass die zahlung von […] eur der lfa an die beschwerdeführerin, die von dieser später der schneider ag als darlehen bereitgestellt wurden, keine elemente staatlicher beihilfe enthält.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(31) die kommission bezweifelt, dass das investitionsvorhaben der rolandwerft zu keiner kapazitätserweiterung führt und hat bedenken, ob eine solche kapazitätserweiterung mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau und dem gemeinsamen markt vereinbar ist.

Alemão

(31) die kommission bezweifelt, dass das investitionsvorhaben der rolandwerft zu keiner kapazitätserweiterung führt und hat bedenken, ob eine solche kapazitätserweiterung mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau und dem gemeinsamen markt vereinbar ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(34) deutschland behauptet, dass im vorliegenden fall eine solche ausnahme in der richtlinie 92/81/ewg vom 19. oktober 1992 zur harmonisierung der struktur der verbrauchsteuern auf mineralöle vorgesehen ist, die durch die richtlinie 2003/96/eg zur restrukturierung der gemeinschaftlichen rahmenvorschriften zur besteuerung von energieerzeugnissen und elektrischem strom [6] (nachstehend als "richtlinien über die besteuerung von energieprodukten" bezeichnet) ersetzt wurde.

Alemão

(34) deutschland behauptet, dass im vorliegenden fall eine solche ausnahme in der richtlinie 92/81/ewg vom 19. oktober 1992 zur harmonisierung der struktur der verbrauchsteuern auf mineralöle vorgesehen ist, die durch die richtlinie 2003/96/eg zur restrukturierung der gemeinschaftlichen rahmenvorschriften zur besteuerung von energieerzeugnissen und elektrischem strom [6] (nachstehend als%quot%richtlinien über die besteuerung von energieprodukten%quot% bezeichnet) ersetzt wurde.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,045,147,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK