Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bretaňské pobřeží slouží jako kulisa pro tento scénář již po několik desetiletí.
hovedrollen spilles af tøffelsneglen(crepidula fornicata), en skaldyrsart, der oprindelig stammerfra nordamerika.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nevyhnutelná hluková kulisa, kterou způsobuje například systém větrání, by měla být omezena na minimum a náhlé zvuky zcela vyloučeny.
uundgåelig baggrundsstøj fra f.eks. ventilationsudstyr bør reduceres mest muligt, og pludselige lyde bør undgås.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tlumená zvuková kulisa, například hudba nebo rádio, používaná během dne může být určitou formou obohacení prostředí a pomáhat zastírat náhlé hlasité zvuky. neměla by však být používána neustále.
om dagen kan afslappende baggrundslyde som musik eller radioprogrammer virke som en form for miljøberigelse og bidrage til at maskere for pludselige høje lyde, men baggrundslydene bør ikke være der hele tiden.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
každé uskupení spolupracuje na projektech a společně soutěží, přičemž místní oblast není zdaleka jenom kulisou, na jejímž pozadí vyvíjejí firmy svou činnost a výrobu, nýbrž je to aktivní aspekt napomáhající integraci z hlediska sociálního i hospodářského a rovněž z hlediska výrobního cyklu.
inden for disse grupper er der både samarbejde og konkurrence om projekter, medens lokalområdet langt fra bare er en kulisse for virksomhedernes virke og produktion, men fungerer som en ægte infrastruktur, der fremmer social og økonomisk integration samt integration af produktionscykler.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: