Você procurou por: skladovatelnosti (Tcheco - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Danish

Informações

Czech

skladovatelnosti

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Dinamarquês

Informações

Tcheco

doba skladovatelnosti

Dinamarquês

levetid under oplagring

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

- lhůtu skladovatelnosti očkovacích látek;

Dinamarquês

- vaccinernes levetid;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

metody ke stanovení stability při skladování a v době skladovatelnosti

Dinamarquês

metoder til opnåelse af lagringsstabilitet og stabilitet med hensyn til holdbarheden

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

množství pro jednotlivé produkty je nutné přidělit s přihlédnutím k jejich skladovatelnosti.

Dinamarquês

mængderne skal fordeles under hensyntagen til, at de pågældende produkter er mere eller mindre fordærvelige.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

1 až do konce této doby skladovatelnosti. datum minimální trvanlivosti odpovídá konci této doby skladovatelnosti.

Dinamarquês

datoen for mindste holdbarhed er datoen for udloebet af denne opbevaringsperiode.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

„pro zlepšení skladovatelnosti krmiva lze používat pouze chlorid sodný“, aby nedošlo ke změně vlastností krmiva.

Dinamarquês

»kun natriumklorid er godkendt til forbedring af foderets holdbarhed«, for at dets karakteristika ikke ændrer sig.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Tcheco

(3) v souladu s čl. 35 odst. 2 nařízení (es) č. 2200/96 je třeba zajistit, aby nebyly narušeny obchodní toky vzniklé již dříve na základě režimu náhrad. z těchto důvodů a kvůli sezónnímu charakteru vývozů ovoce a zeleniny je třeba pro každý produkt stanovit kvóty v souladu s nomenklaturou zemědělských produktů pro vývozní náhrady zavedenou nařízením komise (ehs) č. 3846/87 [3]. množství pro jednotlivé produkty je nutné přidělit s přihlédnutím k jejich skladovatelnosti.

Dinamarquês

(3) med henvisning til artikel 35, stk. 2, i forordning (ef) nr. 2200/96 bør det sikres, at det handelsmønster, som restitutionsordningen tidligere har skabt, ikke forstyrres. af denne grund og med henvisning til, at eksporten af frugt og grøntsager er sæsonbetonet, bør de anslåede mængder pr. produkt fastsættes ved hjælp af nomenklaturen for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som er fastsat ved kommissionens forordning (eØf) nr. 3846/87 [3]. mængderne skal fordeles under hensyntagen til, at de pågældende produkter er mere eller mindre fordærvelige.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 23
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,602,616 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK