Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukazovatele č.
variabel nr.
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iné ukazovatele ujmy
4.8.6 Övriga skadeindikatorer
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukazovatele sa kódujú takto:
variablerna skall kodas enligt anvisningarna nedan.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kód | opatrenie | ukazovatele výstupu (*) |
kode | foranstaltning | output-indikatorer (*) |
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
slúžia ako dôležité ukazovatele riadenia menovej politiky.
de er en vigtig pengepolitisk indikator.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rakúsko uviedlo predpoklady a najdôležitejšie finančné ukazovatele základého scenára.
Österrike gjorde ett förtydligande av de antaganden och viktiga ekonomiska nyckeltal som låg till grund för det neutrala scenariot.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konkrétne dopravné náklady do jednotlivých krajín dosahujú tieto ukazovatele:
följande transportkostnader gäller för de enskilda länderna:
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(76) Ďalšie prešetrovanie nemalo žiadny vplyv na iné ukazovatele ujmy.
(76) den ytterligare undersökningen hade ingen inverkan på övriga skadeindikatorer.
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(56) takmer všetky ukazovatele ujmy sa v posudzovanom období vyvíjali negatívne.
(56) næsten alle skadesindikatorerne udviklede sig negativt i den betragtede periode.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1158/2005 sa zaviedli nové ukazovatele a členským štátom sa uložili nové povinnosti v oblasti zberu údajov.
(2) genom förordning (eg) nr 1158/2005 infördes nya variabler och nya skyldigheter för medlemsstaterna i fråga om datainsamling.
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
môžu sa použiť aj ďalšie ukazovatele, pokiaľ ich členské štáty používajú jednoznačne a jednotne, ako umožňuje príloha b ods.
andra mått får användas så länge som medlemsstaterna använder dem otvetydigt och konsekvent i enlighet med punkt c 1 i bilaga b till förordning (eg) nr 1165/98.
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1165/98 sa vytvoril spoločný rámec na tvorbu krátkodobej štatistiky o hospodárskom cykle v spoločenstve a stanovili sa požadované ukazovatele.
(1) genom förordning (eg) nr 1165/98 fastställdes gemensamma regler och variabler för produktionen av kortperiodisk konjunkturstatistik i gemenskapen.
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
940560 | - svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné ukazovatele a podobné výrobky: |
940560 | - ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.
Última atualização: 2010-09-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
agentúra takisto dvakrát ročne poskytne komisii, správnej rade a poradnému orgánu zainteresovaných strán informácie o výkonnosti uvedené v časti vi prílohy a výkonnostné ukazovatele uvedené v odseku 5.
agenturet forelægger desuden to gange om året kommissionen, bestyrelsen og det rådgivende organ af berørte parter de præstationsoplysninger, der er anført i bilagets del vi, og de præstationsindikatorer, der er anført i afsnit 5.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
při tom je bezpodmínečně nutné rozlišení podle pohlaví, různých věkových a příjmových skupin a regionů, jelikož výše uvedené ukazovatele na zaznamenávání životních podmínek starších pracovníků nejsou dostačující.
det er i den forbindelse nødvendigt at foretage en skelnen mellem mænd og kvinder, aldersgrupper og indtægtsgrupper samt regioner, da de hidtil anvendte indikatorer ikke er tilstrækkelige til at klarlægge de ældres livsbetingelser.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1698/2005, ukazovatele výstupov a súvisiace ciele tvoriace súčasť spoločného rámca pre monitorovanie a hodnotenie uvedeného v článku 80 uvedeného nariadenia by sa mali stanoviť podľa druhu operácií.
1698/2005, bør output-indikatorer og tilknyttede mål, der indgår i den fælles overvågnings- og evalueringsramme omhandlet i artikel 80 i nævnte forordning, specificeres efter aktionstype.
Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) ukazovatele určené na zisťovanie známok bezvedomia a vedomia alebo citlivosti u zvierat; ukazovatele určené na odhalenie absencie známok života pri zvieratách zabitých v súlade s článkom 4 ods.
b) indikatorer för att påvisa tecken på medvetslöshet och medvetande eller på förmåga att känna hos djuren.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(44) niektorí vyvážajúci výrobcovia uviedli, že niektoré ukazovatele ujmy boli stanovené na základe informácií overených na úrovni vzorky a niektoré na základe údajov získaných na úrovni celkového výrobného odvetvia spoločenstva.
(44) några exporterande producenter noterade att vissa skadeindikatorer fastställts på grundval av uppgifter som kontrollerats för de företag som ingick i urvalet, under det att vissa andra fastställts på grundval av uppgifter som inhämtats för gemenskapsindustrin i dess helhet.
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toto malo vplyv na makroekonomické ukazovatele ujmy stanovené na úrovni celkového výrobného odvetvia spoločenstva, najmä na výrobu, výrobnú kapacitu, využitie kapacity, objem predaja, podiel na trhu, zamestnanosť a produktivitu.
detta inverkade på de makroekonomiska skadeindikatorerna, vilka fastställts för hela gemenskapsindustrin, och som bland annat omfattade produktion, produktionskapacitet, kapacitetsutnyttjande, försäljningsvolym, marknadsandel, sysselsättning och produktivitet.
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-dále by byl žádoucí jednotný způsob nazírání a získávání indikátorů kvality života starých lidí v evropských zemích stejně jako jejich dlouhodobé sledování a dokumentace v evropské databance. při tom je bezpodmínečně nutné rozlišení podle pohlaví, různých věkových a příjmových skupin a regionů, jelikož výše uvedené ukazovatele na zaznamenávání životních podmínek starších pracovníků nejsou dostačující. je zapotřebí dalších ukazatelů, které by obsahovaly informace o jejich zdravotním stavě a zdravotních problémech, o pečovatelských systémech a o specifických potřebách pro konkrétní zemi. je nutno vyzkoušet spolupráci s eurostatem.
-det ville desuden være hensigtsmæssigt med en ensartet fortolkning og fastlæggelse af indikatorer til måling af ældres livskvalitet i eu samt en europæisk database, der giver mulighed for at observere og dokumentere disse indikatorer på lang sigt. det er i den forbindelse nødvendigt at foretage en skelnen mellem mænd og kvinder, aldersgrupper og indtægtsgrupper samt regioner, da de hidtil anvendte indikatorer ikke er tilstrækkelige til at klarlægge de ældres livsbetingelser. der skal tilføjes andre indikatorer, der kan tilvejebringe oplysninger om deres sundhedstilstand og de sundhedsmæssige problemer, de lider af, plejeordninger og de enkelte landes krav. en løsning kunne være at samarbejde med eurostat.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: