Você procurou por: zavírání (Tcheco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Spanish

Informações

Czech

zavírání

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Espanhol

Informações

Tcheco

zavírání dveří:

Espanhol

cierre de las puertas:

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- zavírání nadbytečných kapacit,

Espanhol

- el cierre del exceso de capacidad,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

nástroj pro zavírání okenname

Espanhol

asesino de ventanasname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zavírání oken s více kartami@ option: check

Espanhol

cerrando ventanas con múltiples pestañas@option: check

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zeptat se na potvrzení při zavírání oken s více kartami.

Espanhol

pedir confirmación cuando se cierren ventanas con múltiples pestañas.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a v horším případě jeho vedení obviňují ze zavírání očí.

Espanhol

los más críticos acusan a su administración de hacer la vista gorda.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

- k další restrukturalizaci výrobního odvětví společenství a zavírání společností,

Espanhol

- una nueva reestructuración de la industria de la comunidad y a cierres de empresas,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

to zlepší ziskovost výrobního odvětví společenství a zmírní hrozbu dalšího zavírání závodů.

Espanhol

ello mejorará la rentabilidad de la industria de la comunidad y reducirá el riesgo de nuevos cierres.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

„zavřené dveře“ jsou dveře zavřené pouze pomocí mechanismu zavírání dveří,

Espanhol

una «puerta cerrada» es una puerta que se mantiene cerrada exclusivamente por su propio mecanismo de cierre;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

naopak ztráty utrpěné výrobním odvětvím společenství a dodavateli a rizika dalšího zavírání výroben jsou očividně ohromná.

Espanhol

en cambio, las pérdidas que han experimentado la industria comunitaria y las empresas proveedoras, y el riesgo de cierres adicionales de la producción, son evidentemente de mucha más cuantía.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

„vstupní dveře musí mít zabudovaný systém otevírání a zavírání zaručující bezpečnost cestujících.“

Espanhol

«las puertas de acceso deben estar dotadas de un sistema de cierre y apertura que garantice la seguridad de los viajeros.»

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

strojvedoucí a obsluha vlaku musí být vhodným způsobem upozorněni v případě jakékoli závady zavírání dveří.

Espanhol

el conductor o los miembros de la dotación del tren recibirán una indicación apropiada de los posibles fallos en el cierre de las puertas.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

c) srbsko představí jednotlivé restrukturalizační programy, které jsou spojeny s celkovou racionalizací, jež zahrnuje zavírání neefektivních provozů.

Espanhol

c) serbia presente programas de reestructuración vinculados a una racionalización global que incluya el cierre de capacidades no eficientes.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ostatní úchytky, kování a podobné výrobky, pro stavby, a zařízení pro automatické zavírání dveří

Espanhol

las demás guarniciones, herrajes y artículos similares para edificios, y cierrapuertas automáticos

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

projekt se zabývá klíčovými problémy oblasti, jako je úbytek obyvatelstva a zavírání místních podniků. projektu se podařilo přispět k místnímu rozvoji prostřednictvím realizace strategického místního plánování.

Espanhol

el proyecto aborda problemas importantes en el territorio como la despoblación y el cierre de empresas locales, y ha logrado contribuir al desarrollo local a través de una plani-cación estratégica local.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

-energetického balíčku byla proto i směrnice o ukládání uhlíku, jejímž cílem je dlouhodobě zajistit bezpečnost pomocí předpisů o posuzování, schvalování a zavírání případných úložišť.

Espanhol

así pues, el paquete sobre cambio climático y energía incluyó una directiva sobre el almacenamiento del carbono destinada a garantizar la seguridad a largo plazo mediante normas sobre la evaluación de posibles centros de almacenamiento, su autorización y su cierre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

evropský parlament požadoval, aby byly dohody plně uplatňovány, a zejména žádal propuštění politických vězňů a kritizoval postavení menšin, špatné zacházení s politickými odpůrci a jejich zavírání do psychiat-

Espanhol

el parlamento europeo exige la aplicación de dichos acuerdos, en particular pidiendo la liberación de los presos políticos y denunciando el trato reservado a las minorías, los malos tratos y los ingresos psiquiátricos en la urss y en sus países satélites.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(139) bez opatření vůči Číně se však nejistá finanční situace výrobního odvětví společenství bude nadále zhoršovat a nevyhnutně povede k zavírání dalších společností a tím i k ohrožení tisíců dalších pracovních míst ve společenství.

Espanhol

(139) sin embargo, si no se mantienen las medidas sobre las importaciones chinas, la precaria situación financiera de la industria de la comunidad se deterioraría todavía más, provocando cierres de empresas y comprometiendo por lo tanto otros miles de puestos de trabajo en la comunidad.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vzhledem ke klesajícím výnosům a k podstatné újmě vzniklé během oŠ je skutečně velice pravděpodobné, že finanční situace výrobního odvětví společenství se v případě nezavedení žádných opatření dále zhorší. to by nakonec vedlo k omezení výroby a k zavírání výrobních závodů, což by ohrozilo zaměstnanost a investice ve společenství.

Espanhol

efectivamente, teniendo en cuenta los ingresos decrecientes y el importante perjuicio sufrido durante el período de investigación, es muy probable que la situación financiera de la industria de la comunidad siga deteriorándose si no se adoptan las medidas oportunas, lo que llevaría en última instancia a nuevos recortes de la producción y al cierre de instalaciones productivas, con el consiguiente riesgo que ello conlleva para el empleo y las inversiones en la comunidad.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(14) i když je návod k použití dodávaný pro řadu new-iso-hv, včetně schematických výkresů jednotlivých částí ve fázích otevírání a zavírání, svou povahou a svým obsahem základní, je pro pečlivou obsluhu dostatečný k bezpečné obsluze ventilů a je rovněž vhodně přizpůsobený odborné úrovni, kterou lze u pracovníků kontrolujících ventily očekávat.

Espanhol

(14) además, el manual de instrucciones facilitado para la serie new-iso-hv, incluidos los dibujos ampliados de las piezas por orden de apertura y montaje, aun siendo de naturaleza y contenido básicos, es suficiente para que un operario diligente maneje las válvulas con seguridad y está bien adaptado al nivel de conocimientos que es de esperar del personal que revisa las válvulas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,723,796,801 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK