A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vyškolit vedoucí pracovníky rodinných podniků a poradce pro tuto oblast.
tavoitteena on antaa perheyritysten hallinnossa ja johtamisessa sekä perheyrityksille suunnattuissa neuvontapalveluissa tarvittavaa koulutusta.
pilotní projekty měly za cíl vyškolit pět národních expertů a deset msp v tom, jak systém používat.
pilottihankkeiden tavoitteena oli kouluttaa viisi kansallista asiantuntijaa ja ottaa järjestelmä käyttöön kymmenessä pk-yrityksessä.
každý rok pomáhá fond vyškolit 4 miliony lidí a 2 miliony nezaměstnaných si najdou práci poté, co se zúčastní projektů esf.
vuosittain euroopan sosiaalirahaston tuella avustetaan 4 miljoonan ihmisen koulutusta, ja 2 miljoonaa työtöntä saa joka vuosi työpaikan osallistuttuaan sen hankkeisiin.
německo uvedlo, že takto by společnost dhl nemusela vyškolit dodatečných 76 manipulačních dělníků ii a že by jejich vzdělávání nebylo bez podpory poskytnuto.
saksa väittää, että dhl voisi sen vuoksi luopua 76 ramp agent ii -työntekijän kouluttamisesta, ja ilman koulutustukea näiden työntekijöiden koulutuksesta luovuttaisiin.
• vyškolit síť kvalifikovaných obhájců travelerů a romů, kteří svou prací mohou zajistit uplatňování směrnic eu o rovném zacházení na místní úrovni.
• koulutetaan vaeltajien ja romanien edustajien verkosto sen varmistamiseksi, että eu:n tasaarvodirektiivejä sovelletaan paikallistasolla.
poznámky místy odběru od spotřebitelů jsou obvykle maloobchodní prodejny a z praktických důvodů nelze vyškolit velký počet obyvatel k tomu, aby vybité baterie třídili a balili v souladu s ustanoveními adr.
huomautuksia kuluttajille tarkoitetut keräyspisteet sijaitsevat usein vähittäismyymälöissä, eikä ole käytännöllistä kouluttaa suurta määrää henkilöitä lajittelemaan ja pakkaamaan käytettyjä akkuja adr-määräysten mukaisesti.
podle § 8–9 německého zákona o bezpečnosti letectví jsou provozovatelé letišť a leteckých společností povinni vyškolit své bezpečnostní pracovníky a všechny ostatní zaměstnance.
saksan ilmailuturvallisuuslain (luftsicherheitsgesetz) 8–9 pykälän mukaan lentoasemaoperaattoreiden ja ilmailualan yritysten velvollisuutena on kouluttaa turvallisuushenkilöstönsä ja kaikki muut työntekijänsä.
během sedmi dnů také uskuteční návštěvy ve všech sedmi samosprávných oblastech regionu.cílem projektu je vyškolit 90 průvodců, kteří budou schopni organizovat pro skupiny turistů zvláštní zájezdy na jeden či více dní.
seitsemänpäiväisen opintoretkijakson aikana tutustutaan myös alueen kaikkiin seitsemään kuntaan.hankkeella on tarkoitus kouluttaa 90 opasta, joista jokainen kykenee johtamaan turistiryhmää tietynlaisella yksi- tai monipäiväisellä retkellä.
Údaje požadované v přílohách iv a v jsou v zásadě zasílány počítačovou poštou. komise určí potřebné programové vybavení a zpřístupní je každému jmenovanému orgánu. komise může také zpřístupnit zařízení a vyškolit osoby povolané k práci s tímto zařízením.
liitteessä iv ja v määrätyt tiedot siirretään pääasiallisesti tietokonejärjestelmän avulla. komissio määrittää tarvittavan tietokoneohjelman ja asettaa sen kunkin nimetyn viranomaisen käytettäväksi. komissio voi myös vastata laitteiden käytettäväksi asettamisesta sekä näillä laitteilla työskentelemään nimetyn tietyn henkilöstön kouluttamisesta.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nicméně se domnívá, že některé části programu nemají nic společného se zaváděním této platformy a jiné části jsou s ní ještě spojené, ale že podpora společnosti volvo car gent umožní vyškolit své zaměstnance nad rámec toho, co je nutně potřebné pro zajištění jejího provozu.
se katsoo kuitenkin, että tietyt ohjelman osat eivät liity mitenkään linjan käynnistämiseen, kun taas eräät osat liittyvät, mutta tuen ansiosta volvo cars gent voi kouluttaa henkilöstöään enemmän kuin mikä olisi ehdottomasti tarpeen tuotantolinjan toiminnan varmistamiseksi.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.3 mediátor je důležitým faktorem pro dosažení dobrého výsledku. důvěryhodnost a spravedlnost, s jakou řeší spor, a hlavně jeho nebo její nezávislost ve vztahu ke sporným stranám, jakož i jeho nebo její mlčenlivost v průběhu mediačního řízení, zvyšuje efektivnost mediace a možnost dosažení pozitivního výsledku. nicméně, článek 4 návrhu ponechává stanovení podmínek a požadavků na členských státech, čímž je zdůrazněna samoregulace na komunitární úrovni, a zejména evropské kodexy chování. ačkoli se návrh směrnice nezaměřuje výhradně na mediaci v přeshraničních sporech, bude třeba vyškolit osoby jmenované mediátory v komunitárním právu, a především vytvořit právní rámec, který zajistí dostupnost této služby ve všech členských státech.
3.5 siviili-ja kauppaoikeuden alalla tapahtuva sovittelu rajataan kielteisellä ilmauksella, kun johdanto-osan 8 kappaleessa todetaan, että direktiivi%quot%ei kata lakiin perustuvia menettelyjä, kuten välimiesmenettelyä, erilaisia asiamiesjärjestelyjä, kuluttajavalitusmenettelyjä, asiantuntijapäätöksiä tai menettelyjä, joissa jokin taho antaa virallisen suosituksen kiistan ratkaisemisesta riippumatta siitä, onko suositus oikeudellisesti sitova%quot%. soveltamisalan rajaamisen voidaan katsoa johtuvan siitä, että kutakin luettelossa mainittua tapausta varten on oma sovittelumenettelynsä. sovittelun mahdollisuutta olisi kuitenkin harkittava myös rikos-ja veroasioihin liittyvien siviilikanteiden yhteydessä. [5] ne näet jäisivät alun perin direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, mutta sovittelun käyttö tässä yhteydessä saattaisi edistää kyseisten siviilikanteiden ratkaisua.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: