Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
přepracované směrnice
refonte des directives
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(přepracované znění)
(refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 10
Qualidade:
snímání oblasti přepracované gui
capture d'une zone interface retravaillée
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
změněno na přepracované znění.
transformée en refonte.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osobní lodě (přepracované znění)
navires à passagers (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezpečnost železnic (přepracované znění)
sécurité ferroviaire (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
přepracované nařízení obsahuje tyto složky:
le règlement révisé comprend les éléments ci-après:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evropská rada zaměstnanců (přepracované znění)
comité d'entreprise européen (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.3.3 ukazatele pro přepracované nařízení
5.3.3 indicateurs relatifs au règlement de refonte
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Údaje o rybolovu (přepracované znění)
données sur la pêche (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geneticky modifikované mikroorganismy (přepracované znění)
micro-organisme génétiquement modifié (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o státní přístavní inspekci (přepracované znění)
relative au contrôle par l'etat du port (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
přepracované zřizovací nařízení tvoří celkem 27 článků.
après sa refonte, le règlement portant création de l’etf contient vingt-sept articles au total.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
charakteristické znaky rybářských plavidel (přepracované znění)
les caractéristiques des navires de pêche (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimální úroveň výcviku námořníků (přepracované znění)
niveau minimal de formation des gens de mer (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zprostředkování pojištění (přepracované znění) (bude potvrzeno)1
médiation en assurance (refonte)1
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
definice aromatizovaných vín, aromatizovaných vinných nápojů (přepracované znění)
définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednotný evropský železniční prostor (přepracované znění) (sdělení)
espace ferroviaire unique européen (refonte) (communication)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--poznámka -31. 12. 2004 přepracovaná -Úpravy -31. 12. 2004 -
--note annexe -31.12.2004 retraité -ajustements -31.12.2004 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: