Você procurou por: pořizující (Tcheco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

French

Informações

Czech

pořizující

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Francês

Informações

Tcheco

orgán pořizující záznam;

Francês

l'autorité signalante;

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

smluvní strana pořizující záznam je povinna předem konzultovat ostatní smluvní strany.

Francês

la partie contractante signalante est tenue de consulter préalablement les autres parties contractantes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Členský stát pořizující záznam podle tohoto odstavce o tom informuje ostatní členské státy.

Francês

l'État membre procédant au signalement en vertu du présent paragraphe en tient informés les autres États membres.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

má-li smluvní strana pořizující záznam pochybnosti, je povinna konzultovat dotyčné smluvní strany.

Francês

si la partie contractante signalante a des doutes, elle doit consulter les autres parties contractantes concernées.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

smluvní strana pořizující záznam ověří, zda závažnost daného případu odůvodňuje zařazení záznamu do schengenského informačního systému.

Francês

la partie contractante signalante vérifie si l'importance du cas justifie l'intégration du signalement dans le système d'information schengen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

na záznam se vztahují vnitrostátní právní předpisy smluvní strany pořizující záznam, pokud tato úmluva nestanoví přísnější podmínky.

Francês

le droit national de la partie contractante signalante s'applique au signalement, sauf conditions plus exigeantes prévues par la présente convention.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

"Členský stát pořizující záznam podle tohoto odstavce je povinen o tom informovat ostatní členské státy.";

Francês

"l’État membre procédant au signalement en vertu du présent paragraphe doit en tenir informés les autres États membres."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

smluvní strana pořizující záznam sdělí nejrychlejším možným způsobem dožádané smluvní straně současně se zařazením záznamu následující podstatné informace vztahující se k věci:

Francês

la partie contractante signalante envoie aux parties contractantes requises en même temps que le signalement par la voie la plus rapide les informations essentielles ci-après concernant l'affaire:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

v případě osoby hledané za účelem zatčení a předání na základě evropského zatýkacího rozkazu vloží pořizující členský stát do sis ii kopii originálu evropského zatýkacího rozkazu.

Francês

si une personne est recherchée en vue d'une arrestation aux fins de remise sur la base d'un mandat d'arrêt européen, l'État membre signalant introduit dans le sis ii une copie de l'original du mandat d'arrêt européen.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Členský stát pořizující záznam odpovídá za zajištění toho, že údaje jsou správné, aktuální a jsou vložené do sis ii v souladu se zákonem.

Francês

un État membre signalant est responsable de l'exactitude, de l'actualité, ainsi que de la licéité de l'introduction des données dans le sis ii.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(16) je nezbytné zajistit, aby podniky pořizující si práva na kapacitu mohly tato práva prodat jiným licencovaným podnikům, čímž se zajistí dostatečná likvidita trhu s kapacitou.

Francês

(16) il convient de s'assurer que les entreprises acquérant des droits à capacité soient en mesure de les vendre à d'autres entreprises autorisées de manière à assurer un niveau suffisant de liquidité sur le marché des capacités.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

1. každá smluvní strana odpovídá podle vnitrostátních právních předpisů za škodu způsobenou osobě při provozování vnitrostátního souboru údajů schengenského informačního systému. to platí i v případě, pokud škodu způsobila smluvní strana pořizující záznam zařazením fakticky nebo právně chybných údajů.

Francês

1. toute partie contractante est responsable, conformément à son droit national, de tout dommage causé à une personne du fait de l'exploitation du fichier national du système d'information schengen. il en est également ainsi lorsque les dommages ont été causés par la partie contractante signalante, celle-ci ayant intégré des données entachées d'erreur de droit ou de fait.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

(16) je nezbytné zajistit, aby podniky pořizující si práva na kapacitu mohly tato práva prodat jiným licencovaným podnikům, čímž se zajistí dostatečná likvidita trhu s kapacitou. tento přístup však nebrání tomu, aby u soustavy, jejíž kapacita není po určité, na vnitrostátní úrovni stanovené období využita, byla tato kapacita dána opětovně na trhu k dispozici jako pevná.

Francês

(16) il convient de s'assurer que les entreprises acquérant des droits à capacité soient en mesure de les vendre à d'autres entreprises autorisées de manière à assurer un niveau suffisant de liquidité sur le marché des capacités. toutefois, cette approche ne s'oppose pas à un système permettant la remise sur le marché, sur une base ferme, des capacités demeurées inutilisées pendant une période donnée, déterminée au niveau national.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,060,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK