Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Úsek soukromých a firemních zákazníků (maloobchodní bankovnictví) je proto z pohledu konkurence jednoznačně nejproblematičtější.
de segmenten "particuliere klanten" en "zakelijke klanten" van de "retail banking" zijn derhalve vanuit het oogpunt van de mededinging duidelijk de meest problematische.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
v březnu roku 2004 po skandálu parmalat komise ve spolupráci s evropským parlamentem a členskými státy zjistila nejproblematičtější otázky spojené s regulací ratingových agentur.
naar aanleiding van het parmalat-schandaal is de commissie in maart 2004 in samenwerking met het europees parlement en de lidstaten nagegaan welke de voornaamste regelgevingskwesties zijn die met betrekking tot kredietbeoordelaars rijzen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otázka internalizace vnějších nákladů v dopravním odvětví je stále považována za nejproblematičtější téma, jímž se evropská dopravní politika bude muset zabývat v nadcházejících letech.
de internalisering van de externe kosten in de vervoerssector wordt algemeen beschouwd als een van de grootste uitdagingen binnen het europese vervoersbeleid in de komende jaren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abychom se vyhnuli nedorozumění mezi stranami a zbytečné ztrátě času, bylo by žádoucí výslovně stanovit, že referenční vozidlo bude určeno dohodou výrobce a homologačního úřadu jako nejproblematičtější, pokud jde o možnosti opětovného využití, recyklace a obnovitelnosti.
daarom zou, ter voorkoming van misverstanden tussen betrokkenen en verlies van kostbare tijd, expliciet moeten worden vermeld dat met algemene instemming van fabrikant en goedkeuringsinstantie als referentievoertuig het voertuig wordt gekozen dat op het gebied van herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige toepassing de meeste problemen oplevert.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. "referenčním vozidlem" verze typu vozidla, kterou určí schvalovací orgán po konzultaci s výrobcem a v souladu s kritérii stanovenými v příloze i jako nejproblematičtější z hlediska opětné použitelnosti, recyklovatelnosti a využitelnosti;
5. "referentievoertuig": de uitvoering van een voertuigtype die volgens de goedkeuringsinstantie in overleg met de fabrikant en overeenkomstig de in bijlage i vermelde criteria op het gebied van herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige toepassing de meeste problemen oplevert;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível