Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bude se požadovat, aby ecf investovaly kapitál do msp prostřednictvím nástrojů vlastního nebo kvazivlastního kapitálu.
ecfs will be required to invest capital in smes by means of equity or quasi-equity instruments.
podle bodu 2.2 pokynů jsou nástroje investování do kvazivlastního kapitálu a dluhové investiční nástroje vymezeny takto:
point 2.2 of the guidelines provides the following definitions of quasi-equity and debt investment instruments:
pokud opatření stanovuje dodání finančních prostředků podnikům zejména ve formě vlastního kapitálu nebo kvazivlastního kapitálu, pak se na něj pohlíží pozitivně.
if a measure provides for the delivery of the finance to enterprises principally in the form of equity or quasi-equity then this will be regarded positively.
opatření týkající se rizikového kapitálu musejí poskytovat nejméně 70 % svého celkového rozpočtu v podobě nástrojů investování do vlastního nebo kvazivlastního kapitálu cílových msp.
the risk capital measure must provide at least 70 % of its total budget in the form of equity and quasi-equity investment instruments into target smes.
zajišťuje opatření, že nejméně 70 % jeho celkového rozpočtu je v podobě nástrojů investování do vlastního a kvazivlastního kapitálu malých a středních podniků?
does the measure provide that at least 70 % of its total budget to smes is in the form of equity and quasi-equity investment instruments?
banka věnuje těmto operacím pozornost a jejím záměrem je ve střednědobém horizontu vytvořit portfolio fondů pro infrastruktury, které budou kolektivně investovat do kvazivlastního kapitálu na co nejširším geografickém základě v rámci celé eu.
the bank is developing a pipeline of such operations to create, over the medium term, a portfolio of infrastructure funds that collectively invest in quasi-equity on the broadest geographic basis throughout the eu.
komise navrhuje podpořit přímé poskytování kvazivlastního kapitálu (mezaninového financování) a záruk za sdílení rizik takových transakcí pomocí nového programu pro konkurenceschopnost a inovace.
the commission proposed through the new programme for competitiveness and innovation to support the direct provisions of quasi equity (mezzanine finance) and a guarantee to share the risk of such transactions.
(c) „kvalifikovanými investicemi“ se rozumí nástroje investování do vlastního kapitálu nebo kvazivlastního kapitálu, které jsou emitované:
(c) 'qualifying investments' means equity or quasi equity instruments that are
v tomto kontextu by mohla být větší část nástrojů eu pro smíšené financování přidělena na finanční nástroje, jako jsou půjčky, záruky, nástroje pro sdílení rizik a nástroje vlastního nebo kvazivlastního kapitálu.
in this context, a larger share of the eu blending facilities could be allocated to financial instruments such as loans, guarantees, risk-sharing instruments, and equity or quasi-equity instruments.