Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mikrobiološke lastnosti:
microbiological characteristics:
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fizikalno-morfološke lastnosti:
physico-morphological characteristics:
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(e) povzetek lastnosti cepiva;
(e) a summary of the vaccine characteristics;
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kemijske in fizikalno-kemijske lastnosti:
chemical and physico-chemical characteristics:
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.4.4 posebne lastnosti španskega omrežja
particular features on the spanish network
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
v tej različnosti pa je nekaj skupnih lastnosti:
certain common features exist within this diversity:
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.4.9 posebne lastnosti irskega in severnoirskega omrežja
particular features on the irish and northern irish networks
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(b) se upoštevajo čezmejni vplivi in čezmejne lastnosti.
(b) transboundary impacts and transboundary features are taken into account.
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.4.14 posebne lastnosti norveškega omrežja - zgolj informativno
particular features on the norwegian network - for information only
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(b) se upoštevajo pomembni čezmejni vplivi in čezmejne lastnosti.
(b) relevant transboundary impacts and transboundary features are taken into account.
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lastnosti in količine morskih odpadkov ne škodujejo obalnemu in morskemu okolju.
(10) properties and quantities of marine litter do not cause harm to the coastal and marine environment.
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
predstavili so tudi glavne lastnosti nove strategije prestrukturiranja za poljski ladjedelniški sektor.
they also presented the main features of the new restructuring strategy for the polish shipbuilding sector.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(6) natančno je treba določiti korake in lastnosti delnega javnega razpisa.
(6) the various stages and characteristics of the partial invitations to tender should be specified.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.4.13 posebne lastnosti danskega omrežja, vključno z mostom Öresund na Švedsko.
particular features on the danish network including the Öresund link to sweden
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zato je bilo sklenjeno, da imajo prej navedeni izdelki različne lastnosti in uporabo ter niso primerljivi s persulfati.
it was therefore concluded that the aforementioned products had different properties and applications and were not comparable to persulphates.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) lastnosti, ki jih je najmanj treba ugotoviti pri preizkušanju različnih sadnih vrst;
(b) the characteristics which as a minimum the examinations of the various species must cover;
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preiskava je pokazala, da te cevi že imajo osnovne lastnosti dokončanega kcbt, kar zadeva osnovne fizikalne in tehnične lastnosti.
the investigation showed that these tubes already have the essential characteristics of a complete cpt in respect of their basic physical and technical characteristics.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posameznik mora biti sposoben ugotoviti bistvene lastnosti znanstvene raziskave in imeti sposobnost posredovanja sklepov in razlogov, ki so do tega privedli.
individuals should also be able to recognise the essential features of scientific inquiry and have the ability to communicate the conclusions and reasoning that led to them.
Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.5 tehnične lastnosti infrastruktur in fiksnih naprav morajo biti združljive druga z drugo in z lastnostmi vlakov vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti.
the technical characteristics of the infrastructures and fixed installations must be compatible which each other and with those of the trains on the trans-european high-speed rail system.
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(14) za zgornje lastnosti je bilo ugotovljeno, da so značilne za persulfate, kar jih razlikuje od drugih izdelkov.
(14) the above characteristics were found to be unique to persulphates which differentiated them from other products.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: